Halloween 2: devil
Frases hechas con devil: demonio
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
be a devilser un demonio | atreverse |
Be a devil and eat that last piece of cake!Atrévete y cómete el último pedazo de tarta. |
between the devil and the deep blue seaentre el demonio y el océano azul y profundo | entre la espada y la pared | Walk home in the rain or wait an hour to be picked up – I’m stuck between the devil and the deep blue sea.Ir a casa andando bajo la lluvia o esperar una hora a que me recojan. Estoy entre la espada y la pared. |
devil’s advocateel abogado del diablo | el abogado del diablo | Teachers often play devil’s advocate in the classroom to keep students talking.Los profesores hacen a menudo de abogados del diablo en las aulas para conseguir que los estudiantes discutan. |
speak/talk of the devilhablando del diablo | hablando de rey de Roma | “Speak of the devil, we were just talking about you.”Hablando del rey de Roma, estábamos hablando de ti. |
who/what/where the devil…?¿Quién/qué/dónde diablo | ¿Quién/qué/dónde demonios...? | Who the devil are you?¿Quién demonios eres tú? |
better the devil you know (than the devil you don’t)mejor el demonio que conoces (que el demonio que no) |
más vale malo conocido que bueno por conocer |
Adam didn’t like his job anymore but he decided not apply for a new one. His mother had always told him ‘better the devil you know than the devil you don’t'.A Adam ya no le gustaba su trabajo, pero decidió no postularse para otro. Su madre siempre le había dicho: «más vale malo conocido que bueno por conocer». |
the devil is in the detailsel demonio está en los detalles | el problema está en los pormenores |
“Look. I’ve almost finished sewing this jacket and it’s only taken half an hour!” “Yes, but the devil is in the details, it’s going to take you twice as long to finish those last few things!”—Mira. Casi he terminado de coser esta chaqueta y solo me ha llevado media hora. |
the devils’s own…...del demonio | ser ... propio del demonio | It was the devil’s own job to put the children to bed at 8 o’clock.Fue un trabajo del demonio poner a los niños a dormir a las 8 en punto. |
the devil to paypagar el demonio | meterse en un problema | We’ll have the devil to pay if we don’t get home before midnight!Nos vamos a meter en un problema si no llegamos a casa antes de medianoche. |