Winter: ice, skate, snow, snowball

Expresiones idiomáticas sobre el invierno

expresión explicación ejemplo
break the iceromper el hielo romper el hielo The teacher starting the lesson with a game and broke the ice.La profesora comenzó la clase con un juego para romper el hielo.
skate on thin icepatinar sobre hielo fino pisar terreno peligroso, meterse en arenas movedizas She was skating on thin ice when she asked the boss why his wife left him.Se metió en arenas movedizas cuando le preguntó a su jefe por qué le había dejado su mujer.
be snowed underestar bajo lo nevado estar hasta el cuello de We are snowed under at the moment. We have to finish all of our projects before Christmas.Estamos hasta el cuello ahora mismo. Tenemos que terminar todos los proyectos antes de Navidad.
a snowball’s chance in hellla oportunidad de una bola de nieve en el infierno cuando las ranas críen pelo, de ninguna manera Look at all this traffic! I’m afraid you’ve got a snowball’s chance in hell of making it to that meeting.¡Vaya tráfico! Me temo que vamos a llegar a la reunión cuando las ranas críen pelo.
a snowball effectefecto de bola de nieve efecto bola de nieve, efecto dominó As celebrities become more famous they get more publicity which makes them even more famous. It’s a snowball effect.A medida que una celebridad gana fama, se convierte en una figura más pública, lo que aumenta su fama. Es el efecto bola de nieve.
mostrar respuestas incorrectas

Ejercicios

Escoge la expresión adecuada para cada situación.

  1. Magaret is going to a singles party tonight. Today she has been practising jokes so she can start a conversation easily.[Margaret va esta noche a una fiesta para solteros. Hoy ha estado practicando chistes para empezar una conversación fácilmente.|Quiere ser capaz de romper el hielo.]
  2. After a very successful advertising campaign and one celebrity client the agency began signing more and more high profile clients.[Después de una campaña publicitaria de mucho éxito y tener un cliente famoso, la agencia empezó a firmar contratos con clientes de perfil cada vez más alto.|Fue el efecto de bola de nieve.]
  3. Gillian asked her mother if she could go to the school dance even though she knew she would say no. Her mother is very strict and she doesn’t like dancing.[Gillian le preguntó a su madre si podía ir al baile del colegio aunque sabía que diría que no. Su madre es muy estricta y no le gusta bailar.|Gillian irá al baile cuando las ranas críen pelo.]
  4. Sam has a lot of homework and study to do before his exams next month. At the moment, he can’t imagine finishing any of it and he hasn’t left his desk for hours.[Sam tiene que hacer muchos deberes y estudiar mucho para los exámenes del mes que viene. En este momento, no ve el momento de terminar y no se ha levantado de la silla en horas.|Está hasta el cuello.]
  5. After the global financial crisis Moon Industries had high overhead costs and very little income, but they decided to give all of their employees a raise anyway.[Después de la crisis económica mundial, la empresa de manufactura Moon se vio con gastos muy altos y pocos ingresos, pero decidieron darle a todos los empleados un aumento pese a todo.|La empresa se metió en arenas movedizas.]

Volver