Halloween 2: devil

Devil

expresión explicación ejemplo
be a devilser un demonio atreverse

Be a devil and eat that last piece of cake!Atrévete y cómete el último pedazo de tarta.

between the devil and the deep blue seaentre el demonio y el océano azul y profundo entre la espada y la pared Walk home in the rain or wait an hour to be picked up – I’m stuck between the devil and the deep blue sea.Ir a casa andando bajo la lluvia o esperar una hora a que me recojan. Estoy entre la espada y la pared.
devil’s advocateel abogado del diablo el abogado del diablo Teachers often play devil’s advocate in the classroom to keep students talking.Los profesores hacen a menudo de abogados del diablo en las aulas para conseguir que los estudiantes discutan.
speak/talk of the devilhablando del diablo hablando de rey de Roma “Speak of the devil, we were just talking about you.”Hablando del rey de Roma, estábamos hablando de ti.
who/what/where the devil…?¿Quién/qué/dónde diablo ¿Quién/qué/dónde demonios...? Who the devil are you?¿Quién demonios eres tú?
better the devil you know (than the devil you don’t)mejor el demonio que conoces (que el demonio que no)

más vale malo conocido que bueno por conocer

Adam didn’t like his job anymore but he decided not apply for a new one. His mother had always told him ‘better the devil you know than the devil you don’t'.A Adam ya no le gustaba su trabajo, pero decidió no postularse para otro. Su madre siempre le había dicho: «más vale malo conocido que bueno por conocer».
the devil is in the detailsel demonio está en los detalles el problema está en los pormenores

“Look. I’ve almost finished sewing this jacket and it’s only taken half an hour!”

“Yes, but the devil is in the details, it’s going to take you twice as long to finish those last few things!”—Mira. Casi he terminado de coser esta chaqueta y solo me ha llevado media hora.
—Sí, pero el problema está en los pormenores. Te va a llevar el doble de tiempo terminar los pequeños detalles.

the devils’s own…...del demonio ser ... propio del demonio It was the devil’s own job to put the children to bed at 8 o’clock.Fue un trabajo del demonio poner a los niños a dormir a las 8 en punto.
the devil to paypagar el demonio meterse en un problema We’ll have the devil to pay if we don’t get home before midnight!Nos vamos a meter en un problema si no llegamos a casa antes de medianoche.
mostrar respuestas incorrectas

Ejercicios

Escoge la expresión correcta.

  1. Don’t be late to your grandfather’s birthday party. If you are, [No llegues tarde a la fiesta de cumpleaños de tu abuelo. Si llegas tarde, te meterás en un problema.]
  2. Poor Michael has to choose between his best friend and his girlfriend. I don’t know what I would do in that situation. He is really [Michael tiene que escoger entre su mejor amigo y su novia. Yo no sé lo que haría en su situación. Está entre la espada y la pared.]
  3. “I really should be saving money, but I’ve been looking for a yellow dress for months. Should I buy it or not?”
    You can save next month!”[—Debería ahorrar dinero, pero llevo meses viendo ese vestido amarillo. ¿Debería comprármelo o no?|Atrévete y cómpratelo.]
  4. “I don’t understand why Sara is still with her boyfriend, she never has anything nice to say about him.”
    “Well that’s just the way some people are. [No entiendo por qué Sara sigue con su novio; nunca tiene nada bueno que contar sobre él.]
  5. Miranda Maloney! We’ve been looking for you for hours. [¡Miranda Maloney! Llevamos horas buscándote. ¿Dónde demonios te habías metido?]
  6. Mohammed didn’t really believe in war but for the sake of discussion he decided to [Mohammed no estaba para nada a favor de la guerra, pero decidió hacer de abogado del diablo.]
  7. What do you think of the new receptionist? There he is![¿Qué te parece el nuevo recepcionista? Hablando del rey de Roma: ahí está.]
  8. The company is going to fire 10 people next month. It’s going to be a hard job to do and I’m glad I’m not a manager. Firing people [La empresa va a despedir a diez personas el mes que viene. Va a ser duro y me alegro de no ser director. Despedir a la gente es un trabajo propio del demonio.]
  9. Don’t forget to proofread your texts before you hand them in. It’s very important that there are no mistakes and you should know by now that [No olvides revisar los textos antes de entregarlos. Es muy importante que no haya fallos y ya deberías saber que el problema está en los pormenores.]

Volver