Breakfast 1: eggs, bread and butter

bread, butter – le pain, le beurre

Expression Explication Exemple
the best thing since sliced breadlit. la meilleure chose depuis le pain tranché une invention géniale ou quelque chose que l’on trouve fantastique I finally got some wireless headphones. I can’t believe I waited so long, they’re the best thing since sliced bread!fig. J’ai enfin acheté des écouteurs sans fil. Je n’arrive pas à croire que j’aie attendu si longtemps, c’est une vraie révolution !
your bread and butterlit. ton pain et ton beurre la principale source de revenus d’une personne Steve does some custom work, but fitting kitchens is his bread and butter.fig. Steve fait quelques travaux sur mesure, mais installer des cuisines reste son gagne-pain.
butter someone uplit. beurrer quelqu’un flatter quelqu’un avant de demander un service pour qu’il soit plus enclin à accepter —I’m going to ask Alan to cover my shift tomorrow.
—Make sure you butter him up first or he will just say no.fig. – Je vais demander à Alan de couvrir mon service demain.
– Assure-toi de le flatter avant, sinon il dira juste non.
know which side your bread is buttered (on)lit. savoir de quel côté son pain est beurré savoir quand on a un avantage ou une bonne situation —Every time Michael visits his grandma, she gives him £20.
—No wonder he visits so often, he clearly knows which side his bread is buttered!fig. – Chaque fois que Michael rend visite à sa grand-mère, elle lui donne 20 £.
– Pas étonnant qu’il y aille si souvent, il sait clairement où est son intérêt !
(look) like butter wouldn’t meltlit. (avoir l’air) que le beurre ne fondrait pas sembler innocent (même si ce n’est pas forcément le cas) I heard the vase smash and when I turned around the cat was just sitting there like butter wouldn’t melt.fig. J’ai entendu le vase se briser et quand je me suis retourné, le chat était assis là, tout innocent.
butterfingerslit. doigts de beurre une personne maladroite Kathy spilled red wine all over her white dress, she’s such a butterfingers.fig. Kathy a renversé du vin rouge sur sa robe blanche, elle est vraiment maladroite.

egg – l’œuf

Expression Explication Exemple
a bad egglit. un mauvais œuf une personne malhonnête, peu fiable ou de caractère douteux Stay away from Colin, he’s a bad egg.fig. Éloigne-toi de Colin, c’est une mauvaise personne.
a chicken and egg situationlit. une situation œuf ou poule quand il est impossible d’identifier le début ou la cause d’un problème Is the team unproductive because the boss is mean, or is the boss mean because the team is unproductive? It’s a chicken and egg situation.fig. L’équipe est peu productive parce que le patron est méchant, ou le patron est méchant parce que l’équipe est peu productive ? C’est le serpent qui se mord la queue.
egg someone onlit. jeter des œufs sur quelqu’un encourager quelqu’un à faire quelque chose de mauvais, stupide ou dangereux He jumped off the roof because his friends egged him on.fig. Il a sauté du toit parce que ses amis l’ont entraîné dans son délire.
you can’t make an omelette without breaking a few eggslit. on ne peut pas faire d’omelette sans casser des œufs pour réussir quelque chose, il faut faire des erreurs et/ou subir des effets négatifs —I fell off my skateboard again. I’m never going to be able to do this.
—Keep going! You can’t make an omelette without breaking a few eggs.fig. – Je suis encore tombé de mon skateboard. Je n’y arriverai jamais.
– Continue ! On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs.
Affiche tes réponses fausses

Exercice C1

Choisis le mot qui convient :
butter – buttering – egg – egging – eggs

  1. Nathan made a prank call, his friends were   him on.Nathan a fait un canular téléphonique, ses amis l’ont poussé à le faire.
  2. Don’t trust Jenna, she looks like   wouldn’t melt, but actually she’s a bad  .Ne fais pas confiance à Jenna, elle a l’air toute innocente, mais en réalité c’est un mauvais sujet.
  3. Mistakes are normal in the creative process. Remember, you can’t make an omelette without breaking a few  .Les erreurs sont normales dans le processus créatif. Souviens-toi, on ne fait pas d’omelette sans casser quelques œufs.
  4. Pascal said that I looked nice today, but he was just   me up to ask me for a favour.Pascal a dit que j’étais jolie aujourd’hui, mais il me flattait juste pour me demander un service.

Choisis l’expression idiomatique correcte.

  1. Trevor is a photographer. He prefers doing creative projects but they don’t pay that well, so weddings are …
    Trevor est photographe. Il préfère travailler sur des projets créatifs, mais ils ne paient pas très bien, donc les mariages sont…
    son gagne-pain.
  2. Is the village isolated because there is no bus stop? Or is there no bus stop because the village is isolated? It’s …
    Le village est-il isolé parce qu’il n’y a pas d’arrêt de bus ? Ou n’y a-t-il pas d’arrêt de bus parce que le village est isolé ?
    C’est le serpent qui se mord la queue.
  3. The teacher knew that the students had hidden the textbooks, but when she asked them they simply stayed quiet like …
    Le professeur savait que les élèves avaient caché les manuels, mais quand elle leur a demandé, ils sont simplement restés silencieux, …
    l’air tout innocent.
  4. Carrie has broken two glasses this week and it’s only Wednesday. She’s …
    Carrie a cassé deux verres cette semaine et ce n’est que mercredi. Elle est …
    vraiment maladroite.
  5. —We won the match, but two of our players got injured.
    —Oh well, …
    – Nous avons gagné le match, mais deux de nos joueurs se sont blessés.
    – Eh bien…
    on ne fait pas d’omelette sans casser quelques œufs.
  6. —Frank is 29 and still lives at home. He pays no rent and his mum does his laundry. He’ll never move out.
    —Why would he? He knows …
    – Frank a 29 ans et vit encore chez ses parents. Il ne paie pas de loyer et sa mère fait sa lessive. Il ne partira jamais.
    – Pourquoi le ferait-il ?
    Il sait où est son intérêt.
  7. —You look lovely today! Is that a new outfit? And wow, are you wearing a new perfume?
    —What do you want? You sound like you’re trying to …
    – Tu es ravissante aujourd’hui ! C’est une nouvelle tenue ? Et wow, tu portes un nouveau parfum ?
    – Qu’est-ce que tu veux ? On dirait que tu essaies…
    de me flatter.
  8. William skipped school yesterday. He wouldn’t have done it if his friends hadn’t …
    William a séché l’école hier. Il ne l’aurait pas fait si ses amis ne l’avaient pas…
    poussé à le faire.
  9. Zane has a new partner and he’s completely in love. He thinks his new partner is …
    Zane a un nouveau partenaire et il est complètement amoureux. Il pense que son nouveau partenaire est…
    une vraie merveille.

Retour