hair, chin, ear, cheek

Expression Explication Exemple
the hair of the dog (that bit you)lit. le poil du chien (qui t’a mordu) boire un peu d’alcool pour se remettre d’une gueule de bois The best hangover cure is hair of the dog. Drink something alcoholic and you’ll feel better.fig. Le meilleur remède contre la gueule de bois est de boire un peu d’alcool. Bois une boisson alcoolisée et tu te sentiras mieux.
let your hair downlit. lâcher ses cheveux se détendre, s’amuser, se laisser aller I can’t wait for the weekend. I’m going to relax and let my hair down.fig. J’ai hâte que ce soit le week-end. Je vais me détendre et profiter.
make sb.’s hair stand on endlit. faire dresser les cheveux sur la tête de quelqu’un faire peur ou horrifier quelqu’un The film is so spooky, it will make your hair stand on end.fig. Le film est tellement effrayant qu’il vous fera dresser les cheveux sur la tête.
(keep your) chin uplit. (garder) le menton levé ne pas perdre courage / rester positif Chin up! Summer will be here soon.fig. Garde la tête haute ! L’été arrive bientôt.
take sth. on the chinlit. prendre quelque chose sur le menton accepter quelque chose de désagréable avec courage As an artist you have to learn to take criticism on the chin.fig. En tant qu’artiste, il faut apprendre à encaisser les critiques.
sb.’s ears are burninglit. les oreilles de quelqu’un brûlent quelqu’un parle de toi I think someone was talking about me this morning. My ears were burning.fig. Je pense que quelqu’un parlait de moi ce matin. J’ai senti que l’on parlait de moi.
go in one ear and out the otherlit. entrer par une oreille et sortir par l’autre ne rien retenir de ce qu’on entend Everything I learnt today went in one ear and out the other.fig. Tout ce que j’ai appris aujourd’hui est rentré par une oreille et sorti par l’autre.
be all earslit. être toutes oreilles être très attentif, écouter avec attention What did they say? Tell me. I’m all ears.fig. Qu’ont-ils dit ? Raconte-moi. Je suis tout oreilles.

turn the other cheeklit. tourner l’autre joue

ne pas riposter à une insulte ou une attaque When somebody insults me, I turn the other cheek.fig. Quand quelqu’un m’insulte, je tends l’autre joue.
Affiche tes réponses fausses

Exercices C1

Choisis la partie du corps qui convient :
hair – chin – ear

  1. After a stressful week Marion went out with friends to let her   down.Après une semaine stressante, Marion est sortie avec des amis pour se détendre et s’amuser.
  2. Her   must be burning. We've been talking about her all night!Elle doit savoir qu’on parle d’elle. Nous avons parlé d’elle toute la soirée !
  3.   up Johnny, just two exams to go.Courage Johnny, il ne te reste plus que deux examens.

Choisis l’expression idiomatique correcte.

  1. Last night I was home alone. I heard a noise coming from the front room. I thought it was a robber. I was terribly frightened.
    Hier soir, j’étais seul à la maison. J’ai entendu un bruit venant du salon. Je pensais que c’était un voleur. J’étais terriblement effrayé.
    Les cheveux me sont dressés sur la tête.
  2. I worked so hard on my homework, but the teacher gave me a D – which is a terrible grade!
    J’ai travaillé si dur sur mes devoirs, mais le professeur m’a donné un D – ce qui est une note terrible !
    Encaisse et fais mieux la prochaine fois.
  3. We had a lot to drink last night and today we feel terrible. People say to try ...
    Nous avons beaucoup bu hier soir et aujourd’hui nous nous sentons mal. Les gens disent d’essayer…
    de boire de l’alcool pour faire passer la gueule de bois.
  4. When someone attacks you, the best thing to do is to …
    Quand quelqu’un vous attaque, la meilleure chose à faire est de…
    tendre l’autre joue.
  5. —Are you listening to me? What did I just say?
    —Um…
    —I thougt so, with you it’s all …
    —Tu m’écoutes ? Qu’est-ce que je viens de dire ?
    – Euh…
    Je m’en doutais, avec toi, tout entre par une oreille et sort par l’autre.
  6. —Are you listening to me?
    —Yes, I’m …
    – Tu m’écoutes ?
    Oui, je suis…
    tout oreilles.

Retour