toe, elbow, neck, shoulder

toe – doigt de pied

Expression Explication Exemple
toe the linelit. mettre le doigt de pied sur la ligne suivre les règles / accepter l’autorité (souvent à contrecoeur) Melissa hates her school uniform. She wishes she could at least wear nail polish. But if she wants to get good marks, she has to toe the line and do as she is told.fig. Mélissa déteste son uniforme scolaire. Elle aimerait au moins pouvoir se mettre du vernis à ongles. Mais si elle veut avoir de bonnes notes, elle doit jouer le jeu et faire ce qu’on lui dit.
on your toeslit. sur tes orteils prêt, vigilant Our maths teacher keeps us on our toes by giving us random tests at least twice a month.fig. Notre professeur de maths nous tient en alerte en nous donnant des contrôles surprises au moins deux fois par mois.
make someone’s toes curllit. faire boucler les orteils de quelqu’un réaction de gêne ou de joie Seeing my parents kiss is embarrassing. I wish they wouldn’t do it in front of me, it makes my toes curl.fig. Voir mes parents s’embrasser est gênant. J’aimerais qu’ils ne le fassent pas devant moi, ça me met mal à l’aise.

elbow – coude

Expression Explication Exemple
elbow-to-elbowlit. coude-à-coude comme des sardines à l’huile, très serrés There must have been 200 school children all standing elbow-to-elbow at the gate, waiting for the bell to ring.fig. Il devait y avoir 200 enfants qui se tenaient tous coude-à-coude à la grille, attendant que la cloche sonne.
give someone the elbowlit. donne le coude à qn rompre avec quelqu’un, quitter quelqu’un Laurence was angry when Rebecca gave him the elbow for another man.fig. Laurence était en colère lorsque Rebecca l’a quitté pour un autre homme.

neck – le cou

Expression Explication Exemple
break your neck to do somethinglit. se casser le cou pour faire quelque chose fournir un effort extrême pour faire quelque chose I broke my neck trying to finish this report on time and you haven’t even said thanks!fig. Je me suis donné corps et âme pour finir ce rapport à temps et tu ne m’as même pas remercié !
neck and necklit. cou contre cou à égalité dans une course The horses were neck and neck until the last 500 metres of the race.fig. Les chevaux étaient au coude à coude jusqu’aux 500 derniers mètres de la course.
neck of the woodslit. cou du bois une zone spécifique I don't often go to your neck of the woods.
You mean London?fig. – Je ne vais pas souvent dans ton coin.
– Tu parles de Londres ?

shoulder – épaule

Expression Explication Exemple
have a chip on your shoulderlit. avoir une puce sur l’épaule ressentiment ou complexé à cause d’un sentiment d’infériorité Despite her successful career Kim always had a chip on her shoulder about not going to university.fig. Malgré sa carrière réussie, Kim avait toujours un complexe de ne pas être allée à l’université.
head and shoulders above someone/somethinglit. tête et épaules au-dessus de quelqu’un/quelque chose bien meilleur que quelqu’un/quelque chose Although he was the youngest pupil, he was head and shoulders above the rest of the class.fig. Bien qu’il soit le plus jeune élève, il était largement au-dessus du reste de la classe.
Affiche tes réponses fausses

Exercices C1

Choisis la partie du corps qui convient :
elbow – neck – shoulder – toe

  1. Which   of the woods do you live in?Dans quel coin du pays habites-tu ?
  2. Luke still has a chip on his   about being teased at school.Luke a toujours un complexe à cause des moqueries à l’école.
  3. Maria, if you don’t start to   the line, you will be expelled from this school!Maria, si tu ne te mets pas au pas, tu seras renvoyée de cette école !
  4. She was heartbroken after he gave her the  .Elle avait le cœur brisé après qu’il l’ait quittée.

Choisis l’expression idiomatique correcte.

  1. It was a very close race and I didn’t know who was going to win until the very end.
    La course était très serrée et je ne savais pas qui allait gagner jusqu’à la toute fin.
    Les coureurs étaient au coude-à-coude tout le temps.
  2. The fisherman stood all crowded together, there wasn’t much room on the pier, as they all tried to catch the best fish of the day.
    Les pêcheurs étaient tous serrés les uns contre les autres, il n’y avait pas beaucoup de place sur le quai, alors qu’ils essayaient tous d’attraper le meilleur poisson de la journée.
    Ils se tenaient coude à coude.
  3. The health department carries out spot checks on different restaurants every day …
    Le service de santé effectue chaque jour des contrôles surprises dans différents restaurants… pour les tenir en alerte.
  4. Joey wanted to get an A+ so badly that he studied all weekend for the exam, something he wouldn‘t usually do.
    Joey voulait tellement avoir un A+ qu’il a étudié tout le week-end pour l’examen, ce qu’il ne ferait normalement pas.
    Il s’est donné corps et âme pour avoir une bonne note.
  5. Learning about animal reproduction in biology embarrassed Lisa.
    Apprendre la reproduction des animaux en biologie a gêné Lisa.
    Ça l’a gênée.
  6. Tony is the best singer in the choir and he always gets the solos.
    Tony est le meilleur chanteur de la chorale et il obtient toujours les solos.
    Il est largement au-dessus du reste.

Retour