lips, tongue
lips – les lèvres
| Expression | Explication | Exemple |
|---|---|---|
| my/his/her etc. lips are sealedlit. mes/ses lèvres sont scellées | promettre de ne pas divulguer une information | I won’t tell anyone. My lips are sealed.fig. Je n’en dirai pas un mot. |
| on everyone’s lipslit. sur les lèvres de tout le monde | dont beaucoup de gens parlent | News of a royal engagement was on everyone’s lips.fig. La nouvelle des fiançailles royales faisait le tour de tous les médias. |
| lick your lips (in anticipation)lit. lécher tes lèvres | se réjouir pour quelque chose | Harry Potter fans licked their lips in anticipation of J.K. Rowlings newest book.fig. Les fans de Harry Potter se réjouissent à l’avance du nouveau livre de J. K. Rowling. |
| stiff upper liplit. lèvre supérieure raide | capacité à ne pas montrer des émotions négatives comme la colère, la peur, la douleur ou la déception (un caractère souvent associé aux Britanniques) | Although it hurt when Harry broke his arm, he kept a stiff upper lip and did not cry.fig. Bien qu’il ait eu mal quand Harry s’est cassé le bras, il a gardé son sang-froid et n’a pas pleuré. |
tongue – la langue
| Expression | Explication | Exemple |
|---|---|---|
| on the tip of one’s tonguelit. sur le bout de la langue | être sur le point de se rappeler ou de dire quelque chose | What’s his name again? It’s on the tip of my tongue.fig. Comment s’appelle-t-il déjà ? Je l’ai sur le bout de la langue. |
| cat got your tongue?lit. le chat a ta langue ? | utilisé pour demander pourquoi quelqu’un ne parle pas |
Woman: Hello little Esther. |
| set tongues wagginglit. remuer les langues | provoquer des commérages ou répandre une rumeur | Photographs of the Prince in a jeweller’s shop set tongues across the country wagging.fig. Les photos du prince dans une bijouterie ont fait courir le bruit dans tout le pays. |
| tongue-in-cheeklit. la langue dans la joue | dit avec humour, pas sérieusement | I’m sorry if I offended you. My comments were tongue in cheek, I never thought you would take them seriously.fig. Je suis désolé si je t’ai offensé. Mes commentaires étaient faits sur le ton de la plaisanterie, je ne pensais pas que tu les prendrais au sérieux. |