Summer: beach, picnic, summer, sun, swim

sun – le soleil

Expression Explication Exemple
under the sunlit. sous le soleil dans le monde / qui existe We have every ice-cream flavour under the sun.fig. Nous avons toutes les saveurs de glace imaginables.
a place in the sunlit. une place au soleil position avantageuse, généralement au travail When Mary got a promotion she had found her place in the sun.fig. Quand Marie a eu une promotion, elle a enfin trouvé sa chance.
think the sun shines out of somebody’s backsidelit. penser que le soleil sort du derrière de quelqu’un avoir une bonne opinion de quelqu’un et croire que tout ce qu’il fait est merveilleux My sister can do anything and our parents think it’s great. They think the sun shines out of her backside.fig. Ma sœur peut tout faire et nos parents adorent tout ce qu’elle fait. Ils ont toujours une bonne opinion d’elle.

summer – l’été

Expression Explication Exemple
Indian summerlit. été indien temps chaud et sec en automne We are experiencing a lovely Indian summer at the moment.fig. Nous profitons en ce moment d’un bel été indien.
one swallow doesn’t make a summerlit. une hirondelle ne fait pas le printemps ne pas prendre un petit événement comme un signe de quelque chose de plus grand

—It’s 5 degrees outside and the snow has melted. Spring is here!
—Relax, it’s only the beginning of February and one swallow doesn’t make a summer.fig. – Il fait 5 degrés dehors et la neige a fondu. Le printemps est là !
– Rassure-toi, ce n’est que le début février, ce n’est pas parce qu’il fait un peu plus chaud qu’on est au printemps.

dog days of summerlit. les jours de chien de l’été les jours les plus chauds de l’année When I was a kid the dog days of summer always happened exactly when school started again for the year.fig. Quand j’étais enfant, les journées les plus étouffantes tombaient toujours juste au moment de la rentrée scolaire.

swim – nager

Expression Explication Exemple
swim with/against the tidelit. nager avec/contre la marée suivre l’idée dominante ou les attentes / ne pas les suivre, aller à contre-courant I know I’ll be swimming against the tide but I think I’m going to study maths instead of literature.fig. Je sais que je vais aller à contre-courant mais je pense que je vais étudier les maths au lieu de la littérature.

sink or swimlit. nager ou couler

échouer ou réussir On my first day on the job I had to serve customers without any training. The company left me to sink or swim.fig. Le premier jour de travail, j’ai dû servir les clients sans aucune formation, l’entreprise m’a laissé me débrouiller, c’était marche ou crève.

picnic – le pique-nique

Expression Explication Exemple
be no picniclit. ne pas être un pique-nique être difficile et désagréable Driving through the mountains in the middle of winter was no picnic. It snowed, the road was icy and it was freezing cold.fig. Conduire dans les montagnes en plein hiver, ce n’était pas une partie de plaisir. Il neigeait, la route était verglacée et il faisait un froid glacial.
two sandwiches short of a picniclit. avoir deux sandwichs en moins pour un pique-nique une personne qui n’est pas très intelligente ou un peu excentrique I think my friend Mark is two sandwiches short of a picnic.fig. Je crois que mon ami Marc n’a pas toutes ses frites dans le même cornet.
Affiche tes réponses fausses

Exercice C1

Choisis le mot qui convient.

  1. It was so hot in October last year. We could hardly believe the Indian we experienced.L’année dernière, il a fait tellement chaud en octobre. Nous avions du mal à croire à l’été indien que nous avons connu.
  2. When Alex admitted that she couldn’t spell her own name, we decided she was two sandwiches short of a .Quand Alex a avoué qu’elle ne savait même pas écrire son propre nom, nous avons conclu qu’elle n’avait pas toute sa tête.
  3. Erica has studied and worked very hard to find her place in the .Érica a étudié et travaillé très dur pour gagner sa place.
  4. During the performance our music stopped. We didn’t know what to do, but we just kept dancing. It was a major sink or moment and I am proud to say we swam.Pendant le spectacle, notre musique s’est arrêtée. Nous ne savions pas quoi faire, mais nous avons continué à danser. C’était un vrai moment de marche ou crève, et je suis fière de dire que nous avons réussi.

Choisis l’expression idiomatique correcte.

  1. When I catch up with my family we talk for hours about everything you could ever imagine. From food to politics to celebrities.
    Quand je retrouve ma famille, nous parlons pendant des heures de tout ce que l’on peut imaginer. De la nourriture à la politique en passant par les célébrités.
    Nous parlons de tout et n’importe quoi.
  2. —I’m so happy Will asked me to the school dance. This is just the beginning, I’m going to marry this boy!
    —Calm down, Janice! Don’t get overexcited …
    – Je suis tellement heureuse que Will m’ait invité au bal de l’école. Ce n’est que le début, je vais épouser ce garçon !
    – Du calme, Janice ! Ne t’emballe pas,…
    ce n’est que le début.
  3. Poor Michael, his wife has left him! Now he has to take care of three children all by himself. It’s going to be very hard work for him.
    Pauvre Michael, sa femme l’a quitté ! Maintenant, il doit s’occuper seul de trois enfants.
    Ça ne va pas être une partie de plaisir.
  4. Even the best tennis players struggle with the extremely hot weather at the Australian Open Tennis Grand Slam in January. It’s the hottest part of the Summer. After all, the tournament is played …
    Même les meilleurs joueurs de tennis ont du mal avec la chaleur extrême à l’Open d’Australie en janvier. C’est la période la plus chaude de l’été. Après tout, le tournoi se joue…
    pendant les jours de canicule.
  5. My little sister copies everything I do. She copies all of her friends too. She likes to be fashionable and she doesn’t want to be different to anybody else.
    Ma petite sœur copie tout ce que je fais. Elle copie aussi tous ses amis. Elle aime être à la mode et ne veut être différente de personne.
    Elle suit le courant.
  6. Max can’t do anything wrong and he never gets into trouble. Everybody thinks he’s great.
    Max ne peut rien faire de mal et il ne se met jamais dans les ennuis.
    Tout le monde le trouve extraordinaire.

Retour