Winter: ice, skate, snow, snowball

winter – l’hiver

Expression Explication Exemple
break the icelit. briser la glace dire ou faire quelque chose pour commencer une conversation avec des inconnus / détendre l’atmosphère The teacher starting the lesson with a game and broke the ice.fig. Le professeur a commencé la leçon avec un jeu et a permis de détendre l’atmosphère.
skate on thin icelit. faire du patin à glace sur de la glace fine être dans une situation dangereuse ou risquée She was skating on thin ice when she asked the boss why his wife left him.fig. Elle jouait avec le feu en demandant au patron pourquoi sa femme l’avait quitté.
be snowed underlit. être couvert par la neige être submergé par trop de choses, généralement du travail We are snowed under at the moment. We have to finish all of our projects before Christmas.fig. Nous sommes débordés en ce moment. Nous devons terminer tous nos projets avant Noël.
a snowball’s chance in helllit. la chance d’une boule de neige en enfer n’avoir absolument aucune chance de réussir quelque chose Look at all this traffic! I’m afraid you’ve got a snowball’s chance in hell of making it to that meeting.fig. Regarde tout ce trafic ! Tu n’as aucune chance d’arriver à cette réunion.
a snowball effectlit. l’effet boule de neige quelque chose qui augmente en importance ou en taille à un rythme qui s’accélère

As celebrities become more famous they get more publicity which makes them even more famous. It’s a snowball effect.fig. À mesure que les célébrités deviennent plus célèbres, elles reçoivent plus de publicité, ce qui les rend encore plus célèbres. C’est un effet boule de neige.

Affiche tes réponses fausses

Exercice C1

Choisis l’expression idiomatique correcte.

  1. Margaret is going to a singles party tonight. Today she has been practising jokes so she can start a conversation easily.
    Margaret va à une soirée pour célibataires ce soir. Aujourd’hui, elle a répété des blagues pour pouvoir lancer la conversation facilement.
    Elle veut pouvoir briser la glace.
  2. After a very successful advertising campaign and one celebrity client the agency began signing more and more high profile clients.
    Après une campagne publicitaire très réussie et un client célèbre, l’agence a commencé à signer de plus en plus de clients prestigieux.
    Ils ont connu un effet boule de neige.
  3. Gillian asked her father if she could go to the school dance even though she knew he would say no. Her father is very strict and he doesn’t like dancing.
    Gillian a demandé à son père si elle pouvait aller au bal de l’école, même si elle savait qu’il dirait non. Son père est très strict et n’aime pas la danse.
    Gillian n’avait aucune chance.
  4. Sam has a lot of homework and study to do before his exams next month. At the moment, he can’t imagine finishing any of it and he hasn’t left his desk for hours.
    Sam a beaucoup de devoirs et de révisions à faire avant ses examens le mois prochain. Pour le moment, il n’arrive pas à imaginer en finir et il n’a pas quitté son bureau depuis des heures.
    Il est débordé.
  5. After the global financial crisis Moon Industries had high overhead costs and very little income, but they decided to give all of their employees a raise anyway.
    Après la crise financière mondiale, Moon Industries avait des coûts fixes élevés et très peu de revenus, mais a décidé quand même d’augmenter tous ses employés.
    L’entreprise jouait avec le feu.

Retour