Winter Olympics: competition, league, skate, time-out, gold, silver
| Expression | Explication | Exemple |
|---|---|---|
| blow the competition awaylit. souffler la compétition | dépasser tous les autres concurrents | She was a far better swimmer than anyone else there – she blew the competition away.fig. Elle était bien meilleure nageuse que tous les autres présents – elle a écrasé la concurrence. |
| out of someone’s leaguelit. hors de la ligue de quelqu’un | être bien meilleur que quelqu’un d’autre | I don’t understand how Tom and Lily got together. She’s way out of his league!fig. Je ne comprends pas comment Tom et Lily se sont mis ensemble. Elle est vraiment hors de sa catégorie ! |
| skate on thin icelit. patiner sur de la glace fine | être dans une position précaire | The boss is in a bad mood today. If you keep cracking jokes around him instead of doing your work, you’re skating on thin ice.fig. Le patron est de mauvaise humeur aujourd’hui. Si tu continues à plaisanter au lieu de travailler, tu joues avec le feu. |
| time-outlit. temps-mort | courte pause ou interruption | Will you two please stop fighting for a minute? Take a time-out!fig. Est-ce que vous pourriez arrêter de vous disputer une minute ? Faites une pause ! |
gold – l’or
| Expression | Explication | Exemple |
|---|---|---|
| Not all that glitters is gold.lit. Tout ce qui brille n’est pas or. | tout ce qui semble bien ne l’est pas forcément |
—Christian seems to get along so well with his family. I’ve never seen them arguing. |
| worth one’s/its weight in goldlit. valoir son poids en or | très précieux/utile | True friends are worth their weight in gold.fig. Les vrais amis sont inestimables. |
| Silence is golden.lit. Le silence est d’or. | parfois il vaut mieux se taire que parler |
—Can I borrow your books? I promise I’ll give them back soon. The weather’s so lovely today. Shall we go to the lake? But perhaps it’s already too late for that. Look! I bought this today. Do you like it? You’re not saying anything! |
silver – l’argent
| Expression | Explication | Exemple |
|---|---|---|
| every cloud has a silver lininglit. chaque nuage a une doublure d’argent |
tout ce qui est mauvais a aussi un côté positif | If I I hadn’t lost my job, I wouldn’t have met my boyfriend – we met at the employment agency! I guess every cloud has a silver lining.fig. Si je n’avais pas perdu mon emploi, je n’aurais pas rencontré mon petit ami – nous nous sommes rencontrés à l’agence pour l’emploi ! On peut toujours trouver du bon dans le mauvais. |
| on a silver platterlit. sur un plateau d’argent | obtenir quelque chose sans effort | She never had to work. She got everything handed to her on a silver platter.fig. Elle n’a jamais eu à travailler. Tout lui est tombé tout cuit dans le bec. |
| silver-tonguedlit. à la langue d’argent | être un orateur éloquent et convaincant | He only had to describe his business concept and the sponsors immediately agreed to finance it. He’s truly a silver-tongued devil!fig. Il a juste décrit son concept d’entreprise et les sponsors ont immédiatement accepté de financer. C’est un vrai moulin à paroles. |
| born with a silver spoon in one’s mouthlit. né avec une cuillère en argent dans la bouche | être l’enfant de parents riches | He’s used to luxury. He was born with a silver spoon in his mouth.fig. Il est habitué au luxe. Il est né avec une cuillère en argent dans la bouche. |