Winter Olympics: competition, league, skate, time-out, gold, silver

Expression Explication Exemple
blow the competition awaylit. souffler la compétition dépasser tous les autres concurrents She was a far better swimmer than anyone else there – she blew the competition away.fig. Elle était bien meilleure nageuse que tous les autres présents – elle a écrasé la concurrence.
out of someone’s leaguelit. hors de la ligue de quelqu’un être bien meilleur que quelqu’un d’autre I don’t understand how Tom and Lily got together. She’s way out of his league!fig. Je ne comprends pas comment Tom et Lily se sont mis ensemble. Elle est vraiment hors de sa catégorie !
skate on thin icelit. patiner sur de la glace fine être dans une position précaire The boss is in a bad mood today. If you keep cracking jokes around him instead of doing your work, you’re skating on thin ice.fig. Le patron est de mauvaise humeur aujourd’hui. Si tu continues à plaisanter au lieu de travailler, tu joues avec le feu.
time-outlit. temps-mort courte pause ou interruption Will you two please stop fighting for a minute? Take a time-out!fig. Est-ce que vous pourriez arrêter de vous disputer une minute ? Faites une pause !

gold – l’or

Expression Explication Exemple
Not all that glitters is gold.lit. Tout ce qui brille n’est pas or. tout ce qui semble bien ne l’est pas forcément

—Christian seems to get along so well with his family. I’ve never seen them arguing.
—Not all that glitters is gold.fig. – Christian a l’air de si bien s’entendre avec sa famille. Je ne les ai jamais vus se disputer.
– Il ne faut pas se fier aux apparences.

worth one’s/its weight in goldlit. valoir son poids en or très précieux/utile True friends are worth their weight in gold.fig. Les vrais amis sont inestimables.
Silence is golden.lit. Le silence est d’or. parfois il vaut mieux se taire que parler

—Can I borrow your books? I promise I’ll give them back soon. The weather’s so lovely today. Shall we go to the lake? But perhaps it’s already too late for that. Look! I bought this today. Do you like it? You’re not saying anything!
—Silence is golden.fig. – Puis-je emprunter tes livres ? Je promets de les rendre bientôt. Il fait si beau aujourd’hui. On va au lac ? Mais peut-être qu’il est déjà trop tard. Regarde ! J’ai acheté ça aujourd’hui. Ça te plaît ? Tu ne dis rien !
– Mieux vaut se taire que parler pour ne rien dire.

silver – l’argent

Expression Explication Exemple
every cloud has a silver lininglit. chaque nuage a une doublure d’argent
tout ce qui est mauvais a aussi un côté positif If I I hadn’t lost my job, I wouldn’t have met my boyfriend – we met at the employment agency! I guess every cloud has a silver lining.fig. Si je n’avais pas perdu mon emploi, je n’aurais pas rencontré mon petit ami – nous nous sommes rencontrés à l’agence pour l’emploi ! On peut toujours trouver du bon dans le mauvais.
on a silver platterlit. sur un plateau d’argent obtenir quelque chose sans effort She never had to work. She got everything handed to her on a silver platter.fig. Elle n’a jamais eu à travailler. Tout lui est tombé tout cuit dans le bec.
silver-tonguedlit. à la langue d’argent être un orateur éloquent et convaincant He only had to describe his business concept and the sponsors immediately agreed to finance it. He’s truly a silver-tongued devil!fig. Il a juste décrit son concept d’entreprise et les sponsors ont immédiatement accepté de financer. C’est un vrai moulin à paroles.
born with a silver spoon in one’s mouthlit. né avec une cuillère en argent dans la bouche être l’enfant de parents riches He’s used to luxury. He was born with a silver spoon in his mouth.fig. Il est habitué au luxe. Il est né avec une cuillère en argent dans la bouche.
Affiche tes réponses fausses

Exercices C1

Choisis le mot qui convient :
silver – golden – ice

  1. Sometimes it’s better to say nothing at all. After all, silence is  .Parfois, il vaut mieux ne rien dire du tout. Après tout, le silence est d’or.
  2. Are you sure you want to take that risk? You’re really skating on thin  .Es-tu sûr de vouloir prendre ce risque ? Tu joues vraiment avec le feu.
  3. She’s an incredibly convincing speaker. She’s truly  -tongued.C’est une oratrice incroyablement persuasive. Elle a vraiment la langue bien pendue.

Choisis l’expression idiomatique correcte.

  1. As a flight attendant, Betty has travelled around the entire world.
    But the job is exhausting – it’s not as glamorous as it looks.
    En tant qu’hôtesse de l’air, Betty a voyagé partout dans le monde.
    Mais le travail est épuisant – ce n’est pas aussi glamour que ça en a l’air.
    Tout ce qui brille n’est pas or.
  2. Jacob really likes Mia, but she’s a successful businesswoman and he’s still living with his parents.
    Jacob aime beaucoup Mia, mais c’est une femme d’affaires accomplie et lui vit encore chez ses parents.
    Elle est vraiment hors de sa portée.
  3. Don’t be nervous about the dance contest, you’re way better than all the others.
    Ne sois pas nerveux pour le concours de danse, tu es bien meilleur que tous les autres.
    Tu vas écraser la concurrence.
  4. Talented, motivated employees are important to a company.
    Les employés talentueux et motivés sont importants pour une entreprise.
    Ils valent leur poids en or.
  5. Carlos and Michael are constantly fighting. Yesterday I got tired of it and said:
    Carlos et Michael se disputent constamment. Hier, j’en ai eu assez et j’ai dit :
    Faites une pause !

Retour