Airport: fly, flight, high flyer, take off, clouds, nosedive
| Expression | Explication | Exemple |
|---|---|---|
| time flieslit. le temps vole | le temps passe très vite | What? It’s already 11 p.m.? How time flies!fig. Quoi ? Il est déjà 23h ? Le temps passe si vite ! |
| to take offlit. décoller / s’envoler (partir) | quitter un endroit | This party is boring. I think I’m going to take off.fig. Cette soirée est ennuyeuse. Je crois que je vais filer. |
| to take offlit. décoller / s’envoler (réussir) | commencer à avoir du succès | When they started to focus on customer service, their business really took off.fig. Quand ils ont commencé à se concentrer sur le service client, leur entreprise a vraiment décollé. |
| flight of fancylit. un vol de fantaisie | une idée absurde ou irréaliste | He suggested that we install a swimming pool at work – what a flight of fancy!fig. Il a proposé d’installer une piscine au bureau – quelle idée farfelue ! |
| to be a high flyerlit. être un grand voltigeur | être très ambitieux ou réussir dans sa carrière | Titus is working at the Council of Europe now. He’s always been a high flyer.fig. Titus travaille maintenant au Conseil de l’Europe. Il a toujours été un haut potentiel. |
| head in the cloudslit. la tête dans les nuages | être distrait / ne pas prêter attention | I feel like you never listen to what I’m saying. You’ve always got your head in the clouds.fig. J’ai l’impression que tu n’écoutes jamais ce que je dis. Tu as toujours la tête dans les nuages. |
| nosedivelit. plongeon nasal | chute soudaine ou échec rapide | The US economy took a nosedive in 2007, causing a global recession.fig. L’économie américaine a piqué du nez en 2007, provoquant une récession mondiale. |