Train Station: track, train, line, slow coach, railroad, rails

track – la voie

Expression Explication Exemple
on tracklit. sur la voie en temps / progression comme prévu We are on track to finish the project by the end of the year.fig. Nous sommes sur la bonne voie pour terminer le projet d’ici la fin de l’année.
wrong side of the trackslit. du mauvais côté des rails quartier défavorisé / partie pauvre de la ville It was hard for Johnny to get a good job because he lived on the wrong side of the tracks.fig. Il était difficile pour Johnny de trouver un bon travail parce qu’il vivait dans un quartier difficile.
to fast-track sthlit. « voie rapider » qch faire passer qch en premier afin de progresser plus rapidement The bank manager promised to fast-track the application.fig. Le directeur de la banque a promis d’accélérer la demande.
the fast track tolit. la voie rapide vers le chemin permettant d’arriver plus rapidement à l’endroit désiré A degree in computer science offers a fast track to the top.fig. Un diplôme en informatique offre une voie rapide vers le sommet.
one-track mindlit. esprit « une-voie » ne penser qu’à une seule chose James is always talking about girls. He's got a one-track mind.fig. James parle toujours des filles. Il n’a qu’une idée en tête.

train – le train

Expression Explication Exemple
train wrecklit. catastrophe ferroviaire / train accidenté situation catastrophique / personne fascinante pour les autres Although his career was great, his personal life was a train wreck.fig. Bien que sa carrière se passe bien, sa vie personnelle est un vrai désastre.
gravy trainlit. train de sauce / train à gravy un emploi ou une activité qui rapporte beaucoup pour peu de travail, parfois de manière malhonnête Start working online and get on the gravy train.fig. Commence à travailler en ligne et profite d’un travail très rentable pour peu d’effort.
that train has left the stationlit. ce train a quitté la gare

il est trop tard pour faire quelque chose / un processus est déjà lancé

I’ve changed my mind.
—Oh, I’m afraid it’s too late now. That train has left the station.fig. – J’ai changé d’avis.
– Oh, je crains qu’il ne soit trop tard maintenant. C’est déjà trop tard pour revenir en arrière.
train of thoughtlit. train de pensée processus de réflexion / enchaînement d’idées What was I saying? Ugh, now I’ve lost my train of thought.fig. Que voulais-je dire ? Argh, j’ai perdu le fil de mes pensées.

autres expressions

Expression Explication Exemple
end of the linelit. fin de la ligne un point où l’on ne peut plus continuer If you can’t come to work on time, then I’m afraid you’ve reached the end of the line with this company.fig. Si tu ne peux pas venir au travail à l’heure, je crains que tu aies atteint la limite avec cette entreprise.
slow-coachlit. voiture lente une personne qui bouge ou agit lentement Hurry up slow-coach, we’re going to be late.fig. Dépêche-toi, lent de la détente, nous allons être en retard.
railroad someonelit. forcer quelqu’un sur les rails persuader ou pousser quelqu’un à faire quelque chose très rapidement, surtout contre sa volonté She took time to think about her decision. She wasn’t going to let anybody railroad her.fig. Elle a pris le temps de réfléchir à sa décision. Elle n’allait laisser personne la presser.
off the railslit. hors des rails se comporter de manière très différente de la normale ou socialement inacceptable She used to be a lovely girl, but she seems to have gone off the rails.fig. Elle était une fille adorable, mais elle semble maintenant avoir perdu le nord.
Affiche tes réponses fausses

Exercices C1

Choisis le mot qui convient :

track – tracks – train (2x)

  1. Zoe’s parents don’t like her new boyfriend because he grew up in the poor part of town. They say he’s from the wrong side of the  .Les parents de Zoe n’aiment pas son nouveau petit ami parce qu’il a grandi dans un quartier difficile. Ils disent qu’il vient du mauvais côté de la ville.
  2. Adam gave an interesting presentation but it was complicated and I couldn’t follow his   of thought.La présentation d’Adam était intéressante mais compliquée, et je n’arrivais pas à suivre le fil de ses pensées.
  3. Watching reality TV is like watching a   wreck. It’s terrible, but I can’t look away.Regarder la télé-réalité, c’est comme regarder un désastre ambulant. C’est terrible, mais je ne peux pas détourner le regard.
  4. Cara's a clever girl with a good head for business. She's on the fast   to success.Cara est une fille intelligente avec un bon sens des affaires. Elle est en voie rapide vers le succès.

Choisis l’expression idiomatique correcte.

  1. My little brother does everything so slowly.
    Mon petit frère fait tout très lentement.
    C’est un vrai lent de la détente.
  2. Sam’s brother asked him to be the captain of the football team, but Sam wasn’t sure. By the time he made up his mind, his brother had asked someone else.
    Le frère de Sam lui a demandé de devenir capitaine de l’équipe de foot, mais Sam n’était pas sûr. Quand il a pris sa décision, son frère avait déjà demandé à quelqu’un d’autre.
    Le train était déjà parti.
  3. Jerry has a new job. He works half as much as me and gets paid triple.
    Jerry a un nouveau travail. Il travaille deux fois moins que moi et est payé trois fois plus.
    Il est sur le filon.
  4. Lily and Rosalie didn’t want to do their science project on elephants, but the other members of the group convinced them.
    Lily et Rosalie ne voulaient pas faire leur projet de sciences sur les éléphants, mais les autres membres du groupe les ont convaincues.
    Elles ont été poussées à accepter.
  5. Some people say that cats only think about one thing. Food.
    Certaines personnes disent que les chats ne pensent qu’à une seule chose : la nourriture.
    Ils n’ont qu’une seule idée en tête.
  6. After three years together, Gloria and Ryan broke up. Their relationship couldn’t go any further.
    Après trois ans ensemble, Gloria et Ryan ont rompu. Leur relation ne pouvait plus continuer.
    Ils en avaient atteint la fin.
  7. He was a great student and he started studying medicine. After two years he quit university and took up partying.
    Il était un excellent étudiant et avait commencé des études de médecine. Après deux ans, il a quitté l’université et s’est mis à faire la fête.
    Il a complètement perdu le nord.
  8. He partied for three years and then went back to university and became a doctor.
    Il a fait la fête pendant trois ans, puis est retourné à l’université et est devenu médecin.
    Il a remis sa vie sur les rails.

Retour