Carry/Bring

Quelle est la différence entre carry et bring ?

Carryporter et bringapporter, amener ont des significations proches, mais pas identiques : on utilise bring lorsque quelque chose est apporté en direction de la personne qui parle, tandis que l’on utilise carry lorsque quelque chose est transporté à l’aide des mains, du corps ou de la force.

Lisez la suite pour une explication détaillée de la différence entre ces verbes délicats, puis testez vos connaissances dans les exercices gratuits.

—Darling, can you bring me my slippers?

—Of course, sweetheart.

—Can you bring me the newspaper too?

—Anything for you, honeybun.

—One more thing, will you bring me a glass of wine and a slice of cake?

—Honey I love you, but I only have two hands. I can’t carry all of those things!

Bring

  • déplacer / apporter quelque chose vers la personne qui parle, écoute ou reçoit
Exemple :
Can you bring me my slippers?Peux-tu m’apporter mes chaussons ?
  • emporter quelque chose avec soi dans un autre endroit
Exemple :
Don’t forget to bring your ID tomorrow.N’oublie pas d’apporter ta carte d’identité demain.

Voir aussi take/bring.

Carry

  • transporter quelque chose d’un endroit à un autre en utilisant ses mains / son corps
Exemple :
I can’t carry all those things!Je ne peux pas porter toutes ces choses !
  • avoir quelque chose avec soi partout où l’on va
Exemple :
She always carries her ID card with her.Elle a toujours sa carte d’identité sur elle.

Voir aussi carry/wear.