Will/Want
Quelle est la différence entre will et want ?
Will et want sont souvent confondus mais leurs sens sont très différents : will parle du futur alors que want exprime un souhait.
Apprends la différence avec les exemples simples et rapides de Lingolia, puis mets tes connaissances à l’épreuve avec l’exercice.
Want
Utilise want pour :
- exprimer un désir ou un souhait
- Exemple :
- He wants to own his own restaurant, it’s his dream.Il veut posséder son propre restaurant, c’est son rêve.
Will
Utilise will pour :
- parler du futur dans les différents temps du futur
- Exemple :
- Annie will be eleven in October.Annie aura onze ans en octobre.
- exprimer une forte intention
- Exemple :
- I will live abroad one day.Un jour, je vivrai à l’étranger.
- montrer une certitude
- Exemple :
- I’m sure everything will be ok in the end.Je suis sûr que tout ira bien à la fin.
- faire des prédictions
- Exemple :
- I think Liverpool will win the league this year.Je pense que Liverpool gagnera le championnat cette année.
- faire des promesses
- Exemple :
- I promise I’ll call you later.Je te promets que je t’appellerai plus tard.
- faire des demandes
- Exemple :
- Will you help me with this, please?Veux-tu m’aider avec ça, s’il te plaît ?
Remarque
- compare :
- I will live abroad one day.Un jour, je vivrai à l’étranger.
- le locuteur en est fermement convaincu ; en utilisant will, il exprime une certitude
- I want to live abroad one day.Je veux vivre à l’étranger un jour.
- cette phrase est moins forte que la précédente ; elle exprime seulement un souhait, sans référence à la probabilité que cela arrive
Comment utiliser will et want ?
| will | want |
|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
Will et want entant que noms
Will et want peuvent aussi être utilisés comme noms. Là encore, leur sens est différent.
Entant que nom, a will fait référence à :
- détermination, la capacité mentale qui contrôle tes actions
- Exemple :
- She has an iron will, when she decides to do something she doesn’t stop until she has achieved her goal.Elle a une volonté de fer, quand elle décide de faire quelque chose, elle n’arrête pas tant qu’elle n’a pas atteint son objectif.
- testament, document légal qui explique ce qui doit être fait avec les biens et l’argent après la mort de leur propriétaire
- Exemple :
- In his will he left his entire fortune to his cat, the family were furious.Dans son testament, il a légué toute sa fortune à son chat, la famille était furieuse.
En revanche, a want fait référence à :
- un manque de quelque chose
- Exemple :
- We only went there for want of a better idea.Nous n’y sommes allés que faute d’une meilleure idée.
- un besoin de quelque chose
- Exemple :
- The garden is in want of some attention.Le jardin a besoin d’un peu d’attention.