Australian Slang

Introduzione

L'inglese australiano si è sviluppato dall'inglese britannico. Tuttavia esistono nell'inglese australiano delle differenze nella pronuncia, nei vocaboli, nella grafia e a volte anche nella grammatica. Molte parole australiane derivano dalla lingua della popolazione indigena. Altre parole invece sono semplicemente delle forme abbreviate di parole inglesi.

Nelle liste che seguono abbiamo messo insieme alcuni dei modi di dire australiani che sono maggiormente diffusi - puoi anche ascoltare la pronuncia delle parole e le frasi d'esempio pronunciate da una vera fair dinkum Aussie Sheila!

Parole provenienti dalla lingua degli aborigeni

Slang australianoSignificatoEsempio
go bung rompersi My phone’s gone bung!Il mio telefono si è rotto.
yabber chiacchierare, cianciare, parlare Stop yabbering on, will ya.Smettila di chiacchierare!
yakka lavoro, fatica Shearin’ sheep is bloody hard yakka.Tosare le pecore è un lavoro duro.
billabong stagno, laghetto We camped by the billabong.Abbiamo campeggiato al laghetto.
jumbuck pecora Look at those jumbuck.Guarda le pecore!
woop woop posto che si trova lontanissimo Mark lives in woop woop.Mark abita lontanissimo (volg. a Inculonia).
drongo idiota, cretino Don’t be such a drongo.Non fare il cretino!

Abbreviazioni

Slang australianoSignificatoEsempio
footy Australian Rules Football, cioè il calcio australiano You goin’ to the footy tonight?Vai alla partita di calcio stasera?
sanga sandwich, panino Sharon made me chicken sanga for lunch.Sharon mi ha preparato un sandwich al pollo per pranzo.
arvo pomeriggio What did you do this arvo?Cosa hai fatto questo pomeriggio?
brekkie colazione Darren eats vegemite for brekkie.A colazione Darren si spalma vegemite (prodotto spalmabile molto amato dagli australiani, di colore marrone, al sapore di malto, salato e leggermente amarognolo) sul pane.
bikkie biscotto Sit down and have a bikkie with your tea.Siediti e prenditi anche un biscotto con il tè.
prezzie regalo We got you a little house warming prezzie.Ti abbiamo portato un piccolo regalo per la casa nuova.
porkie

mentire, dire bugie

porkie pie = tell a lie
(il significato deriva dalla rima simile al dialetto Cockney in Inghilterra)

Are you telling porkies?Stai dicendo bugie?
roo canguro Did ya see those roos this arvo?Hai visto i canguri questo pomeriggio?
g’day Buongiorno! (modo generico di salutare in qualsiasi momento della giornata o della notte) G’day mate. How ya goin’?Ehi, compare. Come stai?
agro aggressivo There’s no need to be agro, mate.Non c'è motivo di essere aggressivo, compare.
Aussie l'australiano I’m an Aussie and I’m proud.Sono australiano/a e ne sono fiero/a.
Pom/Pommy il britannico Queensland is full of pommy tourists.Nel Queensland ci sono molti turisti britannici.
avo avocado I had an avo for brekkie.Ho mangiato un avocado a colazione.
barbie barbecue, grigliata We’re havin’ barbie tonight.Stasera facciamo un barbecue.
carn Forza!
come on
(esclamazione usata in particolare durante le partite di calcio)
Carn Australia, take home the gold!Forza Australia, portate a casa la medaglia!
Acca Dacca la band AC/DC Do you like Acca Dacca?Ti piacione gli AC/DC?
Maccas McDonald’s Yuck, are you eating maccas?Che schifo, tu mangi al McDonald’s?

Altre espressioni

Slang australianoSignificatoEsempio
bloke uomo, tipo Tom’s a nice bloke, isn’t he?Tom è un tipo simpatico, non è vero?
bludge fare nulla, oziare Stop bludging and get to work.Smettila di oziare e inizia a lavorare!
bloody molto, veramente That’s bloody good news.Queste sono delle notizie veramente buone.
Bluey pel di carota, persona dai capelli rossi Where’s Bluey?Dov'è quel pel di carota?
bodgy di scarsa qualità Sorry to say it but your new car is bodgy as.Mi dispiace dirtelo però la tua macchina è proprio scarsa.
chook pollo A dingo stole our chooks!Un dingo (cane australiano introdotto dagli europei che ormai vive allo stato brado) ha preso i nostri polli.
dag un perdente, una persona strana Ya silly dag.Sei proprio un tipo strano.
dead horse salsa di pomodoro
dead horse = tomato sauce
(il significato deriva dalla rima simile al dialetto Cockney in Inghilterra)
Pass me the dead horse, will you.Passami la salsa di pomodoro.
digger soldato Today we pay tribute to our diggers.Oggi rendiamo omaggio ai nostri soldati.
esky borsa termica There any beer in the esky?C'è ancora della birra nella borsa termica?
fair dinkum vero, originale Jenny’s a fair dinkum Aussie sheila.Jenny è una vera australiana.
fair go frena, ragiona, non esagerare Fair go mate. It wasn’t my fault.Frena amico. Non è stata colpa mia.
flat out like a lizard drinking essere molto occupato/impegnato Sorry, can’t stop to chat – I’m flat out like a lizard drinking.Mi dispiace ma non ho tempo per chiacchierare - al momento sono molto impegnato.
mate compare, amico Hey mate, haven’t seen you in a while.Ehi compare, non ci vediamo da secoli.
milk bar negozietto all'angolo/sotto casa He bought the paper in the milk bar on the way to work.Si è fermato al negozietto sotto casa per comprare il giornale mentre andava al lavoro.
pash sbaciucchiarsi, pomiciare We pashed behind the bike shed.Abbiamo pomiciato dietro al parcheggio delle bici.
sheila donna Where have all the sheilas gone?Dove sono andate tutte le donne?
shout offrire da bere a qualcuno Come on, I’ll shout you a beer.Vieni, ti offro una birra.
snag würstel Throw a few snags on the barbie.Metti alcuni würstel sul barbecue.
rack off Smamma! Vattene! Sparisci! Rack off, would ya. I said, I don’t want to talk to you!Sparisci! Ti ho detto che non voglio parlarti!

Torna indietro