L'uso dei due punti in inglese

Introduzione

I due punti possono essere utilizzati per introdurre enumerazioni informazioni aggiuntive, per separare delle proposizioni principali tra loro oppure per conferire a determinate informazioni un tono particolare. I due punti vengono impiegati sia nello stile formale che in quello informale. Per saperne di più sull'uso dei due punti in inglese scegli tra le schede in basso.

Indice

  • Le proposizioni principali
  • Il discorso diretto
  • Corrispondenza
  • Spiegazioni
  • Sottocategorie
  • Enumerazioni
  • Rilievo
  • Numeri

Le proposizioni principali

Tra due proposizioni principali si mettono i due punti quando la seconda frase chiarisce o delucida il contenuto della prima.

Esempio:
I only have time to exercise at the weekend: from Monday to Friday I work from 8:00 a.m. to 6:30 p.m. and three nights a week I go to Spanish classes.Posso allenarmi solo nel fine settimana: lavoro da lunedì a venerdì dalle ore 8:00 alle 18:30 e tre sere a settimana vado a lezione di spagnolo.
Both of my brothers live overseas: Colin lives in New York, and Jim in London.Entrambi i miei fratelli vivono all'estero: Colin vive a New York e Jim vive a Londra.

Nota

In inglese, come in italiano, la parola che segue i due punti si scrive minuscola, tranne se si tratta di un nome proprio o se i due punti si riferiscono a due frasi che seguono in elenco.

Il discorso diretto

Nei testi teatrali i due punti dopo un nome proprio indacano che sta per seguire un discorso diretto. Anche dopo le frasi brevi che introducono locuzioni si mettono i due punti. In entrambi i casi in inglese non mettiamo le virgolette.

Esempio:
Juliette: O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?Giulietta: Oh Romeo, Romeo. Perchè sei tu Romeo?
In the famous words of Mae West: You only live once, but if you do it right, once is enough.Per dirlo con le parole famose di Mae West: "Si vive solo una volta ma se lo si fa bene, una volta basta."

Corrispondenza

In inglese americano nelle lettere ufficiali si impiegano i due punti subito dopo l'appellativo.

Esempio:
Dear Ms Dickens:Gentile signora Dickens,

Nota

Nell'inglese britannico invece dopo l'appellativo segue una virgola o nessun segno d'interpunzione.

Sia nelle e-mail formali che in quelle informali bisogna mettere i due punti nei seguenti casi.

Esempio:
re: next week’s meetingRe: La seduta della prossima settimana
cc: Mitchel Jonescc: Mitchel Jones
Attention: Human ResourcesAlla cortese attenzione dell' (c.a.): Ufficio del Personale
PS: How was your weekend?PS: Com'è stato il tuo fine settimana?

Vedi anche: L'uso della virgola con Appellativi e formule di saluto

Spiegazioni

Impieghiamo i due punti per introdurre una spiegazione.

Esempio:
My brother is staying with me for a few weeks: he broke up with his girlfriend.Mio fratello rimarrà da me per qualche settimana: si è lasciato con la sua ragazza.

Sottocategorie

I due punti vengono impiegati per creare delle sottocategorie. ad esempio nei titoli dei capitoli.

Esempio:
Writing School: PunctuationA scuola di scrittura: la punteggiatura.

Enumerazioni

Impieghiamo i due punti per introdurre un'enumerazione.

Esempio:
Please state the following information in your application: full name, date of birth, address, telephone number.La preghiamo di includere le seguenti informazioni nella sua domanda: nome e cognome, data di nascita, indirizzo, numero di telefono.

Rilievo

Se vogliamo mettere in rilievo una parola o un pensiero che si trova alla fine della frase possiamo utilizzare i due punti (è possibile utilizzare anche un trattino).

Esempio:
After a long week of anticipation, Ella finally got her essay back: A+.Dopo una lunga settimana di attesa, a Ella le fu ricosegnato il tema: 10 e lode.
A 5:00 am start and a four-hour bus ride, followed by a 22-hour plane journey: it was the longest day of travel yet. Inizio della giornata alle 5:00 del mattino e un viaggio in autobus di quattro ore seguito da un volo di 22 ore: è stato il giorno di viaggio più lungo mai fatto.

Vedi anche: Il trattino

Numeri

Per indicare l'ora, in inglese come in italiano, mettiamo i due punti tra il numero che indica l'ora e il numero che indica i minuti.

Esempio:
7:45 p.m.ore 19:45

Se si vuole descrivere ila relazione in cui si trovano due numeri, come accade per esempio nelle quote, i numeri vengono separati da due punti.

Esempio:
2:3

Per indicare la fonte di una citazioni della Bibbia, in inglese si usano i due punti tra il verso ed il capitolo in questione (mentre in italiano generalmente si mette una virgola).

Esempio:
Genesis 1:31Genesi 1,31