Carnival: clown, flag, mask
Redewendungen zum Thema Karneval
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
clown aroundherumclownen | herumkaspern, herumblödeln sich dumm oder albern benehmen |
The kids were just clowning around – they didn’t mean to download a virus and delete all the files on the computer.Die Kinder haben nur herumgekaspert – sie haben nicht absichtlich den Virus heruntergeladen und alle Dateien auf dem Computer gelöscht. |
be a clownein Clown sein | Pappnase, Kasper(kopf) | That clown driving the car ahead of us just ran a red light!Diese Pappnase im Auto vor uns hat gerade eine rote Ampel überfahren. |
fly/show/wave the flagFlagge wehen/zeigen/schwenken | Flagge zeigen zeigen, dass man etwas unterstützt |
Today, I’m flying the flag for breast cancer survivors by wearing a pink ribbon.Heute zeige ich Flagge für die Überlebenden von Brustkrebs, indem ich eine rosa Schleife trage. |
keep the flag flyingdie Flagge am wehen halten | die Fahne hochhalten weiterhin etwas unterstützen, das in Begriff ist zu scheitern |
Mark has quit the club. If we want to save the burying beetle from extinction it’s up to you and me to keep the flag flying.Mark ist aus dem Verein ausgetreten. Wenn wir den Totengräber (eine Käferart) vor dem Aussterben retten wollen, müssen du und ich die Fahne hochhalten. |
somebody’s mask slipsjemandes Maske fällt | die Maske fallen lassen, sein wahres Gesicht/Ich zeigen |
Janine’s mask slipped when she refused to give Sally a lift home in the rain. It seems she isn’t as nice as we all thought.Janine zeigte ihr wahres Ich, als sie sich weigerte, Sally nach Hause zu fahren, als es regnete. Es scheint, sie ist nicht so nett, wie wir alle dachten. |