By the Campfire: potato, fish, sausage, wine
potato
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
a couch potatoeine Sofakartoffel | ein Faulpelz eine faule/träge Person |
I enjoy being a couch potato on Sundays.Sonntags genieße ich es, zu faulenzen. |
small potatoes (nur Plural)kleine Kartoffeln | nicht der Rede wert sein etwas, das im Verleich zu anderen Dingen klein/unwichtig/unbedeutend ist |
In comparison to your news, my new job is small potatoes!Im Vergleich zu deinen Neuigkeiten ist mein neuer Job nebensächlich. |
hot potatoheiße Kartoffel | ein heißes Eisen ein heikles/brisantes Thema |
The new power plant is a hot potato in the press.Das neue Kraftwerk ist ein brisantes Thema in den Medien. |
the meat and potatoesdas Fleisch und Kartoffeln | der Kern der wichtigste, essentielle Teil von etwas |
The meat and potatoes of this job is customer service.Der wesentliche Teil dieser Arbeit ist der Kundenservice. |
fish
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
a different kettle of fishein anderer Fischkessel |
ein ganz anderes Thema |
—I’m a native speaker, teaching English should be easy for me. —Speaking a language is one thing but teaching it is a different kettle of fish.–Ich mit Muttersprachler, Englisch zu unterrichten sollte für mich ein Leichtes sein. –Eine Sprache zu sprechen ist eine Sache, sie zu unterrichten ist etwas völlig anderes. |
like shooting fish in a barrelwie Fisch in der Tonne erschießen | ein Kinderspiel sehr leicht/einfach |
Once the other team went down to ten players, we won easily. It was like shooting fish in a barrel.Als die andere Mannschaft nur noch zehn Spieler hatte, war es uns ein Leichtes, zu gewinnen. Es war ein Kinderspiel. |
sausage, wine, meat
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
how the sausage gets madewie die Wurst gemacht wird | der unangenehme Prozess, der bei der Produktion oder in einer Situation hinter den Kulissen abläuft | People buy fast fashion, but they ignore the realities. No one wants to know how the sausage gets made.Die Leute kaufen Fast Fashion, aber sie ignorieren die Realität. Niemand will wissen, was sich hinter den Kulissen abspielt. |
age like a fine winewie guter Wein altern | mit dem Alter/der Reife besser werden | My grandma is 82 and she looks fantastic, she’s ageing like a fine wine!Meine Oma ist 82 und sieht fantastisch aus. Sie altert wie guter Wein. |
meat in the roomFleisch im Raum | Füllmaterial Person oder Gruppe von Personen, die nur anwesend ist, um den Eindruck zu erwecken, dass ein Raum voll oder eine Veranstaltung gut besucht ist |
—You’ve invited so many people to the wedding, I don’t know half of them. —We just need meat in the room.–Du hast so viele Leute zur Hochzeit eingeladen, ich kenne nicht einmal die Hälfte. –Wir müssen den Raum voll kriegen. |