Winter: ice, skate, snow, snowball

Winter Idioms

RedewendungErklärungBeispiel
break the icedas Eis brechen das Eis brechen
eine neue Situation (beim Kennenlernen) auflockern
The teacher starting the lesson with a game and broke the ice.Der Lehrer begann die Stunde mit einem Spiel und brach so das Eis.
skate on thin iceauf dünnem Eis Schlittschuh laufen sich auf dünnem Eis bewegen
in einer unsicheren Situation sein
She was skating on thin ice when she asked the boss why his wife left him.Sie bewegte sich auf dünnem Eis, als sie ihren Chef fragte, warum seine Frau ihn verlassen hatte.
be snowed underzugeschneit sein bis zum Hals in Arbeit o. ä. stecken We are snowed under at the moment. We have to finish all of our projects before Christmas.Wir stecken momentan bis zum Hals in Arbeit. Wir müssen all unsere Projekte vor Weihnachten abschließen.
a snowball’s chance in helldie Chance eines Schneeballs in der Hölle absolut keine Chance haben, etwas tun zu können Look at all this traffic! I’m afraid you’ve got a snowball’s chance in hell of making it to that meeting.Was für ein Verkehr! Ich fürchte, du wirst es nicht zum Meeting schaffen.
a snowball effectSchneeball-Effekt Bedeutung oder Größe von etwas wächst immer schneller As celebrities become more famous they get more publicity which makes them even more famous. It’s a snowball effect.Wenn Stars berühmter werden, erhalten sie mehr Aufmerksamkeit, was sie noch berühmter macht.
falsche Antworten zeigen

Übung C1

Wähle für jede Situation die passende Redewendung aus.

  1. Margaret is going to a singles party tonight. Today she has been practising jokes so she can start a conversation easily.Margaret geht heute Abend auf eine Single-Party. Sie hat heute Witze geübt, damit sie leicht ein Gespräch anfangen kann.
    Sie will in der Lage sein, das Eis zu brechen.

  2. After a very successful advertising campaign and one celebrity client the agency began signing more and more high profile clients.Nach einer sehr erfolgreiche Werbekampagne und einem berühmten Klienten begann die Agentur immer mehr hochkarätige Klienten für sich zu gewinnen.
    Sie wuchsen immer schneller.

  3. Gillian asked her father if she could go to the school dance even though she knew he would say no. Her father is very strict and he doesn’t like dancing.Gillian fragte ihren Vater, ob sie zum Schulball gehen könnte, obwohl sie wusste, dass er nein sagen würde. Ihr Vater ist sehr streng und hält nichts vom Tanzen.
    Gillian hatte nicht die geringste Chance.

  4. Sam has a lot of homework and study to do before his exams next month. At the moment, he can’t imagine finishing any of it and he hasn’t left his desk for hours.Sam hat vor seinen Prüfungen nächsten Monat viele Hausaufgaben und muss viel lernen. Momentan kann er sich nicht vorstellen, irgendetwas davon fertig zu bekommen und hat seit Stunden den Schreibtisch nicht verlassen.
    Er steckt bis zum Hals in Arbeit.

  5. After the global financial crisis Moon Industries had high overhead costs and very little income, but they decided to give all of their employees a raise anyway.Nach der weltweiten Finanzkrise hatte Moon Industries hohe laufende Kosten und sehr wenig Umsatz, aber sie beschlossen, ihren Mitarbeitern trotzdem eine Gehaltserhöhung zu geben.
    Die Firma bewegte sich auf dünnem Eis.

Zurück