hair, chin, ear, cheek
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
the hair of the dog (that bit you)das Haar des Hundes (,der dich gebissen hat) | Konterbier/Katerbier | The best hangover cure is hair of the dog. Drink something alcoholic and you'll feel better.Das beste Mittel gegen einen Kater ist ein Konterbier. Trink irgendetwas Alkoholisches und du wirst dich besser fühlen. |
let your hair downdeine Haare offen tragen | locker bleiben/sich gehen lassen/Spaß haben | I can't wait for the weekend. I'm going to relax and let my hair down.Ich kann das Wochenende kaum erwarten. Ich werde so richtig entspannen und mich gehen lassen. |
make sb.'s hair stand on endmachen, dass sich jemandes Haar aufstellt | jdm. sträuben sich die Nackenhaare/jmd. stehen die Haare zu Berge | The film is so spooky, it will make your hair stand on end.Der Film ist so gruselig, dass sich dir die Nackenhaare sträuben. |
(keep your) chin up(halt dein) Kinn hoch | verlier den Mut nicht/halt die Ohren steif/lass den Kopf nicht hängen | Chin up! Summer will be here soon.Lass den Kopf nicht hängen! Der Sommer kommt schon bald. |
take sth. on the chinetw. auf das Kinn nehmen | etw. mit Fassung tragen | As an artist you have to learn to take criticism on the chin.Als Künstler musst du lernen, Kritik mit Fassung zu tragen. |
sb.'s ears are burningjemandes Ohren brennen | jdm. müssen die Ohren klingen | I think someone was talking about me this morning. My ears were burning.Ich glaube heute morgen hat jemand über mich gesprochen. Mir klingen die Ohren. |
go in one ear and out the otherin ein Ohr reingehen und durch das andere rausgehen | zu einem Ohr (he)rein und zum anderen wieder (he)raus | Everything I learnt today went in one ear and out the other.Alles, was ich heute gelernt habe, ist zu einem Ohr rein und zum anderen wieder raus. |
be all earsganz Ohr sein | ganz Ohr sein | What did they say? Tell me. I'm all ears.Was haben sie gesagt? Erzähl schon. Ich bin ganz Ohr. |
turn the other cheekdie andere Wange drehen |
(auch) die andere Wange hinhalten | When somebody insults me, I turn the other cheek.Wenn mich jemand beschimpft, halte ich ihm auch noch die andere Wange hin. |