Hotel: key, elevator, room, suitcase, baggage
Key
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
low-key (adjective) | unauffällig, zurückhaltend, keine große Sache | Judy’s birthday party was a rather low-key event. It was over by midnight, and there were only a handful of people there.Judys Geburtstag war keine große Sache. Er war bis Mitternacht vorbei und es waren nur eine Handvoll Leute dort. |
latchkey kidSchlüsselkind (noun) | Schlüsselkind | My parents worked a lot when I was young. I was a latchkey kid.Meine Eltern arbeiteten viel, als ich jung war. Ich war ein Schlüsselkind. |
under lock and keyunter Schloss und Schlüssel | unter Verschluss, hinter Schloss and Riegel |
My grandmother keeps her jewellery under lock and key.Meine Großmutter hält ihre Juwelen unter Verschluss |
a golden key can open any doorein goldener Schlüssel kann jede Tür öffnen | Geld regiert die Welt | Gavin: I don’t know how Joan got into Oxford. She was never a very good student. Mary: Well you know Gavin, a golden key can open any door.Gavin: Ich weiß nicht, wie Joan nach Oxford gekommen ist. Sie war nie gut in der Schule. Mary: Du weißt doch, Gavin, Geld regiert die Welt. |
Elevator
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
elevator pitchAufzugspräsentation |
30-Sekunden-Präsentation vor potentiellen Geldgebern |
John’s elevator pitch was so interesting that he made five new business deals in one afternoon.John’ Elevator Pitch war so interessant, dass er an einem Nachmittag fünf neue Geschäftsbeziehungen machte. |
sb’s elevator doesn’t stop at all floorsjemandes Aufzug hält nicht in jeder Etage | nicht das hellste Licht im Hafen sein | He’s a nice guy but his elevator doesn’t stop at all the floors, if you know what I mean …Er ist ein netter Kerl, aber nicht das hellste Licht im Hafen, wenn du verstehst, was ich meine … |
Sonstige Wendungen
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
the elephant in the roomder Elefant im Zimmer | ein offensichtliches Problem, das sich keiner anzusprechen traut | Is anybody going to mention the elephant in the room? Mark has a black eye!Traut sich jemand, das Problem anzusprechen? Mark hat ein blaues Auge! |
live out of a suitcaseaus einem Koffer leben | aus dem Koffer leben | I can’t wait to get home. I’ve been living out of a suitcase for months.Ich kann es gar nicht erwarten, nach Hause zu kommen. Ich lebe seit Monaten aus dem Koffer. |
bag and baggageTasche und Gepäck | mit Sack und Pack | Laura got a letter from the landlord. They had to move out of the house bag and baggage by the end of the week.Laura hat einen Brief vom Vermieter bekommen. Sie mussten bis Ende der Woche mit Sack und Pack ausziehen. |