Chess: king, queen, knight, pawn
Schachfiguren
| Redewendung | Bedeutung | Beispiel |
|---|---|---|
| king of the castle (BrE)/hill (AmE)wörtlich: König des Schlosses/des Bergs |
der King/Oberchecker |
Mark Zuckerberg is king of the social networking castle.Mark Zuckerberg ist der King des Social Networking. |
| a king’s ransomwörtlich: das Lösegeld für einen König | eine ganze Stange Geld/ ein Vermögen |
We paid a King’s ransom for a simple hotel room in the centre of New York City.Wir zahlten ein Vermögen für ein kleines Hotelzimmer im Zentrum von New York. |
| live like a king/queenwörtlich: wie ein König/eine Königin leben | fürstlich leben | Live like a king for two weeks with our unbeatable holiday packages.Genießen Sie mit unseren unschlagbaren Urlaubsangeboten für zwei Wochen ein fürstliches Leben. |
| to queen itwörtlich: es zur Königin machen | sich aufspielen/ die feine Dame spielen |
I don’t really like Janine. She’s always queening it over us. Telling us what to do, treating us like slaves.Ich mag Janine nicht so. Sie spielt sich uns gegenüber immer so auf. Sagt uns, was wir tun sollen, behandelt uns wie Sklaven. |
| a knight in shining armourwörtlich: ein Ritter in glänzender Rüstung |
Retter in der Not |
If things go wrong, will you be my knight in shining armour?Wenn es schief geht, bist du mein Retter in der Not? |
| be a pawn in someone’s gamewörtlich: ein Bauer in jemandes Spiel sein |
Spielball/Bauernopfer sein |
To him, I wasn’t a friend. I was there to help him. I was a pawn in his game of power.Für ihn war ich kein Freund. Ich war da, um ihm zu helfen. Ich war nur ein Spielball in seinem Spiel um die Macht. |