Park 2: fish, duck
Duck
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
get/have your ducks in a rowseine Enten in eine Reihe bekommen/ in einer Reihe haben | sich gut vorbereitet haben | Make sure you have your ducks in a row before you make any accusations.Pass auf, dass du gut vorbereitet bist, wenn du irgendwelche Anschuldigungen machst. |
take to something like a duck to wateretwas liebgewinnen wie die Ente das Wasser | etwas mit Leichtigkeit machen/ in seinem Element sein |
He’s taken to his new job like a duck to water.Seinen neuen Job meistert er mit Leichtigkeit. |
water off a duck’s backWasser vom Rücken einer Ente | etwas, das einen kaltlässt, an einem abprallt | My competitors tried to put me off by saying terrible things to me. Their comments were like water off a duck’s back and I won the competition.Die anderen Wettbewerber sagten gemeine Sachen zu mir, um mich aus der Fassung zu bringen. Aber ihre Bemerkungen ließen mich völlig kalt, und ich gewann den Wettbewerb. |
Fish/Pond
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
drink like a fishwie ein Fisch trinken | sehr viel trinken/ wie ein Loch saufen |
I’m worried about you, you’ve been drinking like a fish lately.Ich mache mir Sorgen um dich, du säufst in letzter Zeit wie ein Loch. |
like a fish out of waterwie ein Fisch aus dem Wasser | fehl am Platz/ wie ein Fisch auf dem Trockenen | As the only woman in the class, Zoe felt like a fish out of water.Als die einzige Frau in der Klasse fühlte sich Zoe fehl am Platz. |
have bigger fish to frygrößere Fische zu braten haben | Wichtigeres zu tun haben | I don’t have time to help you, I’ve got bigger fish to fry.Ich habe keine Zeit, dir zu helfen, ich habe Wichtigeres zu tun. |
there are plenty more fish in the seaes gibt noch viele andere Fische im See | Andere Mütter haben auch schöne Söhne/Töchter. | I really liked her, but she broke up with me. Oh well, there are plenty more fish in the sea.Ich hatte sie richtig gern, aber sie hat mit mir Schluss gemacht. Tja, andere Mütter haben auch schöne Töchter. |
a big fish in a small pondein großer Fisch in einem kleinen Teich | eine wichtige Person in einem kleinen Ort oder in einer kleinen Organisation/ ein großer Fisch im kleinen Teich |
– Mark is a presenter on the local news. – Oh really? So he’s famous? – Well sort of, he’s a big fish in a small pond.- Mark ist Nachrichtensprecher beim lokalen Sender. - Echt? Also ist er berühmt? - Na ja, so was in der Art, er ist ein großer Fisch im kleinen Teich. |