Park 2: fish, duck

Duck

RedewendungErklärungBeispiel
get/have your ducks in a rowseine Enten in eine Reihe bekommen/ in einer Reihe haben sich gut vorbereitet haben Make sure you have your ducks in a row before you make any accusations.Pass auf, dass du gut vorbereitet bist, wenn du irgendwelche Anschuldigungen machst.
take to something like a duck to wateretwas liebgewinnen wie die Ente das Wasser etwas mit Leichtigkeit machen/
in seinem Element sein
He’s taken to his new job like a duck to water.Seinen neuen Job meistert er mit Leichtigkeit.
water off a duck’s backWasser vom Rücken einer Ente etwas, das einen kaltlässt, an einem abprallt My competitors tried to put me off by saying terrible things to me. Their comments were like water off a duck’s back and I won the competition.Die anderen Wettbewerber sagten gemeine Sachen zu mir, um mich aus der Fassung zu bringen. Aber ihre Bemerkungen ließen mich völlig kalt, und ich gewann den Wettbewerb.

Fish/Pond

Redewendung Erklärung Beispiel
drink like a fishwie ein Fisch trinken sehr viel trinken/
wie ein Loch saufen
I’m worried about you, you’ve been drinking like a fish lately.Ich mache mir Sorgen um dich, du säufst in letzter Zeit wie ein Loch.
like a fish out of waterwie ein Fisch aus dem Wasser fehl am Platz/ wie ein Fisch auf dem Trockenen As the only woman in the class, Zoe felt like a fish out of water.Als die einzige Frau in der Klasse fühlte sich Zoe fehl am Platz.
have bigger fish to frygrößere Fische zu braten haben Wichtigeres zu tun haben I don’t have time to help you, I’ve got bigger fish to fry.Ich habe keine Zeit, dir zu helfen, ich habe Wichtigeres zu tun.
there are plenty more fish in the seaes gibt noch viele andere Fische im See Andere Mütter haben auch schöne Söhne/Töchter. I really liked her, but she broke up with me. Oh well, there are plenty more fish in the sea.Ich hatte sie richtig gern, aber sie hat mit mir Schluss gemacht. Tja, andere Mütter haben auch schöne Töchter.
a big fish in a small pondein großer Fisch in einem kleinen Teich eine wichtige Person in einem kleinen Ort oder in einer kleinen Organisation/
ein großer Fisch im kleinen Teich
– Mark is a presenter on the local news.
– Oh really? So he’s famous?
– Well sort of, he’s a big fish in a small pond.- Mark ist Nachrichtensprecher beim lokalen Sender. - Echt? Also ist er berühmt? - Na ja, so was in der Art, er ist ein großer Fisch im kleinen Teich.
falsche Antworten zeigen

Übungen C1

Setze das richtige Wort ein.
duck, fish, pond

  1. “I’m heartbroken, I’ll never fall in love again.”
    “Now Roy, you know that’s not true. There are plenty more   in the sea.”- Mein Herz ist gebrochen, ich werde mich nie wieder verlieben.
    - Ach Roy, du weiß doch selbst, dass es nicht stimmt. Andere Mütter haben auch schöne Töchter.
  2. “We don’t like you, you’re no fun.”
    “Whatever, I don’t care what you say. It’s all water off a  ’s back.”- Wir mögen dich nicht, du bist langweilig.
    - Es ist mir egal, was ihr sagt. Das prallt alles an mir ab.
  3. I’m ready for new challenges. We’ve done everything there is to do in this town, we’re big fish in a small  .Ich bin bereit für neue Herausforderungen. In dieser Stadt haben wir alles gemacht, was man tun konnte, wir sind große Fische im kleinen Teich.

Wähle die richtige Redewendung aus.

  1. We need to stop drinking three bottles of wine a day. It’s not healthy. We need to stop …Wir sollten damit aufhören, drei Flaschen Wein am Tag zu trinken. Das ist nicht gesund. Wir sollten nicht mehr … so viel saufen.
  2. The agency hasn’t paid us much attention. They have other more important clients.Die Agentur hat sich nicht besonders um uns gekümmert. Die haben andere, größere Kunden. - Die haben Wichtigeres zu tun.
  3. Ryan is in trouble at school again. Tomorrow we have a meeting with the principle, I want to hear the story from Ryan first and make sure I know all the facts.Ryan hat wieder Probleme in der Schule. Morgen treffen wir uns mit dem Direktor. Ich will die Geschichte erst von Ryan hören und sicher sein, dass ich die ganzen Fakten kenne. - Ich will mich gut vorbereitet haben.
  4. My mother doesn’t know how to cook and she always looks strange and uncomfortable in the kitchen.Meine Mutter kann nicht kochen und sieht in der Küche immer komisch aus, als würde sie sich ungemütlich fühlen. - Sie ist wie ein Fisch auf dem Trockenen.
  5. I’ve never seen somebody learn ballet so quickly. You have a lot of talent!Ich habe noch niemanden so schnell Ballett lernen sehen. Du bist ein Naturtalent! - Hier bist du in deinem Element.

Zurück