Soccer: whistle, ball, penalty, play, goal
Frases hechas con whistle: silbato
| Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
|---|---|---|
| blow the whistle on sb/sthliteralmente: soplarle a alguien el silbato | delatar a alguien, llamar la atención sobre alguien | Edward blew the whistle on government spying.Edward desveló que el gobierno espiaba. |
| clean as a whistleliteralmente: limpio como un silbato | limpio como una patena, como los chorros del oro | I want to see your bedroom clean as a whistle when I come home.Quiero ver tu habitación como los chorros del oro cuando vuelva a casa. |
Frases hechas con ball: pelota
| Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
|---|---|---|
| start/set/get/keep the ball rollingliteralmente: poner la pelota a rodar | poner en juego la pelota | OK, let's get the ball rolling. Who’d like to go first?Vale, vamos a poner en juego la pelota. ¿Quién quiere empezar? |
| be on the ballliteralmente: estar sobre la pelota | estar al tanto, ser muy espabilado | The new girl is really on the ball. She finished a week’s worth of work in two days!La chica nueva es muy espabilada. Ha terminado en dos días el trabajo de una semana. |
| take the ball and run with itliteralmente: coger la pelota y salir corriendo |
tomar el testigo e intentarlo |
It’s up to our competition to take the ball and run with it.Nuestra competencia puede elegir tomar el testigo e intentarlo. |
| play ballliteralmente: jugar a la pelota | cooperar, estar por la labor | Asher tried to get an extension for her homework, but the teacher wouldn’t play ball.Asher intentó aplazar la entrega de sus deberes, pero la profesora no estuvo por la labor. |
Otras frases hechas
| Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
|---|---|---|
| pay the penalty/priceliteralmente: pagar la sanción/el precio |
pagar las consecuencias |
Colin cheated on his English exam. Now he has to pay the penalty – three weeks detention!Colin copió en su examen de inglés y ahora tiene que pagar las consecuencias: tres semanas de castigo. |
| play it safeliteralmente: jugarlo seguro | no jugársela, no arriesgarse | Play it safe and take an umbrella with you. You never know, it might rain later.No te la juegues y llévate un paraguas. Nunca se sabe, puede que luego llueva. |
| move the goalpostsliteralmente: mover los postes de la portería | cambiar las reglas del juego | I had almost finished my assignment when the teacher moved the goalposts. We had to write fifteen pages instead of ten.Cuando tenía el trabajo de clase casi terminado, el profesor cambió las reglas del juego: teníamos que escribir quince páginas en lugar de diez. |
| score an own goalliteralmente: marcar un gol propio | tirar piedras contra su propio tejado, meterse un gol en propia | He scored an own goal when he asked for a pay rise. The company decided he was too expensive and hired someone else.Se tiró piedras contra su propio tejado al pedir un aumento. La empresa decidió que era demasiado caro y han contratado a otra persona. |