Winter Olympics: competition, league, skate, time-out, gold, silver
Frases hechas sobre los Juegos Olímpicos
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
blow the competition awaysoplar la competición | echar por tierra, arrasar, triunfar | She was a far better swimmer than anyone else there – she blew the competition away.Ella era de lejos mejor nadadora que cualquier otra; arrasó a todas en la competición. |
out of someone’s leaguefuera de la liga de alguien | estar fuera del alcance de alguien, (desde el punto de vista contrario) no estar a la altura de alguien | I don’t understand how Tom and Lily got together. She’s way out of his league!No entiendo cómo han podido acabar juntos Tom y Lily. Él no está a su altura. |
skate on thin icepatinar sobre hielo fino | pisar terreno peligroso, entrar en arenas movedizas | The boss is in a bad mood today. If you keep cracking jokes around him instead of doing your work, you’re skating on thin ice.Hoy el jefe está de mal humor. Si sigues haciendo chistes a su alrededor en lugar de trabajar, estarás entrando en arenas movedizas. |
time-outfuera de tiempo | tiempo muerto, descanso | Will you two please stop fighting for a minute? Take a time-out!¿Podéis dejar de pelearos durante un minuto? Haced un descanso. |
Frases hechas con gold: oro
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
Not all that glitters is gold.No todo lo que brilla es oro. | no es oro todo lo que reluce |
– “Christian seems to get along so well with his family. I’ve never seen them arguing.” |
worth one’s/its weight in goldValer su peso en oro | valer su peso en oro | True friends are worth their weight in gold.Los amigos de verdad valen su peso en oro. |
Silence is golden.El silencio es dorado. | en boca cerrada no entran moscas |
– “Can I borrow your books? I promise I’ll give them back soon. The weather’s so lovely today. Shall we go to the lake? But perhaps it’s already too late for that. Look! I bought this today. Do you like it? You’re not saying anything!” |
Frases hechas con silver: plata
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
every cloud has a silver liningtodas las nubes tienen un forro plateado |
no haber mal que por bien no venga. | If I I hadn’t lost my job, I wouldn’t have met my girlfriend – we met at the employment agency! I guess every cloud has a silver lining.Si no hubiera perdido mi trabajo, no habría conocido a mi novia. Nos conocimos en una oficina de empleo. Supongo que no hay mal que por bien no venga. |
on a silver platteren una bandeja de plata | poner en bandeja | She never had to work. She got everything handed to her on a silver platter.Nunca ha tenido que trabajar. Se lo pusieron todo en bandeja. |
silver-tonguedcon una lengua plateada | tener labia | He only had to describe his business concept and the sponsors immediately agreed to finance it. He’s truly a silver-tongued devil!Tan solo tuvo que describir su concepto de negocio y los patrocinadores mostraron su acuerdo inmediato para financiarlo. Tiene mucha labia. |
born with a silver spoon in one’s mouthnacer con una cuchara de plata en la boca | nacer en una cuna de oro | He’s used to luxury. He was born with a silver spoon in his mouth.Está acostumbrado al lujo. Nació en una cuna de oro. |