Park 3: bush

Frases hechas con bush

Frase hecha Explicación Ejemplo
beat about/around the bushgolpear alrededor del arbusto andarse por las ramas, andarse con rodeos Just stop beating about the bush and tell what the problem is.Deja de andarte por las ramas y cuéntame lo que pasa.
a bird in the hand is worth two in the bushun pájaro en la mano vale lo que dos en un arbusto más vale pájaro en mano que ciento volando At the market a man offered me $100 for my bike. I know it’s worth more, but a bird in the hand is worth two in the bush.En el mercado, un hombre me ha ofrecido cien dólares por mi bici. Sé que vale más que eso, pero más vale pájaro en mano que ciento volando.

Frases hechas con bush de Australia y Nueva Zelanda

Frase hecha Explicación Ejemplo
go bushvolverse arbusto desconectar I’ve decided to go bush for year. I’m going to leave the city behind me and live off the land.Voy a desconectar durante un año. Voy a dejar atrás la ciudad e irme a vivir al campo.
out bushfuera en el arbusto en el campo, en medio de ninguna parte Ravi has gone to live and work on a cattle station out bush.Ravi se ha ido a vivir y a trabajar a una granja ganadera en medio de ninguna parte.
take to the bushacoplarse a un arbusto escaparse We haven’t seen the cat for two weeks and we think she might have taken to the bush.Hace dos días que no vemos al gato y creemos que se ha escapado.
What do you think this is – bush week?¿Qué crees que es esto, la semana del arbusto? ¿me tomas por tonto/-a? You expect me to pay that much for a tin of tomato soup. What do you think this is – bush week?Pretende que page tanto dinero por una lata diminuta de sopa. ¿Me toma por tonto?
mostrar respuestas incorrectas

Ejercicios

Selecciona la frase hecha correcta.

  1. “Where do Sally and Peter live?”
    “Oh, I can’t remember the name, somewhere really far away and remote. The middle of nowhere … —¿Dónde viven Sally y Peter?
    —Hm, no me acuerdo del nombre. En algún sitio lejano y remoto. En medio de...
    ... ninguna parte.
  2. They can’t expect me to believe that story about the kangaroo and the dingo. What do they think this is, … ?No esperarán que me crea esa historia sobre el canguro y el dingo. ¿Acaso...
    ... me toman por tonto?
  3. I don’t understand what you want from me. Tell me again, but this time don’t … .No entiendo lo que quieres de mí. Dímelo otra vez, pero ahora...
    ...no te vayas por las ramas.
  4. After finishing our exams, we went on holiday and had a wild week of parties, fun and no responsibilities. Cuando terminamos los exámenes, nos fuimos de vacaciones e hicimos fiestas, nos divertimos y dejamos las responsabilidades a un lado durante una semana muy loca.
    Desconectamos.
  5. I thought you liked your job. I don’t understand why you want to quit. Do you think you will find something better? Pensé que te gustaba tu trabajo. No entiendo por qué quieres dejarlo. ¿Crees que encontrarás algo mejor?
    Más vale pájaro en mano que ciento volando.
  6. I don’t want to live in the city anymore. I want to go back to nature, back to a simpler way of life. Ya no quiero vivir en la ciudad. Quiero volver a la naturaleza, tener un estilo de vida sencillo.
    Me gustaría escaparme.

Volver