Restaurant: cook, meal, customer, till, apron, bill
Frases hechas con cook: cocinar, cocinero
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
cook the bookscocinar los libros | amañar las cuentas, falsificar | Turns out our accountant has been cooking the books for years and now we have no money!Resulta que nuestro contable ha estado años falsificando los libros de cuentas y ahora no tenemos dinero. |
too many cooks spoil the brothdemasiados cocineros estropean el caldo | muchos cocineros estropean el caldo | It took hours to write a simple email because there were too many of us writing it. I could have done it faster myself…too many cooks spoil the broth.Hemos tardado horas en escribir un simple correo electrónico porque éramos muchos. Yo lo habría hecho mucho más rápido... muchos cocineros estropean el caldo. |
cook somebody’s goosecocinar el ganso de otra persona | hacer la pascua a alguien, fastidiar | I cooked my own goose by arriving 30 minutes late for a job interview.Me he hecho la pascua a mí mismo por llegar 30 minutos tarde a la entrevista de trabajo. |
Frases hechas con meal: comida
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
make a meal out of somethinghacer una comida a partir de algo | exagerar, sacar todo el jugo, sacar partido |
–Where is Johnny? I’m going to kill him when he gets here! |
a meal ticketun vale para comer | con lo que se gana el pan | Milly is a dancer but teaching is her meal ticket.Milly es bailarina, pero se gana el pan dando clases. |
Más frases hechas
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
wait on somebody hand and footservirle a alguien mano y pie | atender el menor deseo de alguien | My grandmother expects me to wait on my husband hand and foot.Mi abuela espera que atienda hasta el menor deseo de mi marido. |
a tough customerun cliente duro | ser duro/-a de pelar | You’ll have a hard time convincing Jane to change her mind, she’s a tough customer.Te costará convencer a Jane para que cambie de idea. Es dura de pelar. |
have your fingers/hand in the tilltener tus dedos/manos en la caja registradora | robar | Joel lost his job because he had had his fingers in the till.Joel perdió su trabajo porque lo pillaron robando. |
tied to somebody’s apron stringsatarle a alguien las cuerdas del delantal | estar pegado a las faldas de alguien | You’re really tied to her apron strings. You can’t even make a simple decision on your own.Estás pegado a sus faldas. Ni siquiera puedes tomar una simple decisión tú solo. |
foot the billpisar la factura | apoquinar, pagar la cuenta | The record company was forced to foot the bill after the band trashed multiple hotel rooms.La compañía discográfica tuvo que apoquinar por los destrozos que causó el grupo de música en varias habitaciones del hotel. |