Breakfast 2: milk, tea and jam

Frases hechas con milk: leche

Frase hecha Explicación Ejemplos
milk somethingordeñar algo aprovecharse al máximo de una persona o de una situación, a menudo de forma injusta Tom only had a slight cold, but he really milked it and took two whole weeks off work.Tom solo tenía una pequeño resfriado pero le sacó todo el partido posible y estuvo dos semanas de baja.
There’s no use crying over spilled/spilt milk.No sirve llorar sobre leche derramada. de nada sirve molestarse por algo que ya ha ocurrido y que no puede cambiarse —I can’t believe Fred forgot my birthday.
—I know, but there’s no use crying over spilled milk. Try to look forward.—No me puedo creer que Fred se olvidara de mi cumpleaños.
—Lo sé, pero qué le vas a hacer. De nada sirve darle vueltas.

Frases hechas con tea: té

Frase hecha Explicación Ejemplos
a storm in a teacupuna tormenta en una taza de té cuando alguien está enfadado o molesto sobre algo que no es importante; hacer una montaña de un grano de arena —People are furious about the new iPhone update.
—It’s a storm in a teacup. They’ll get used to it.—La gente está furiosa con la nueva actualización de iPhone.
—Están haciendo una montaña de un grano de arena. Se acostumbrarán.
as useful as a chocolate teapottan útil como una tetera de chocolate inútil, que no sirve para nada —These concert tickets are about as useful as a chocolate teapot.
—Why?
—They are for yesterday! Not today!—Estas entradas para el concierto son no sirven para nada.
—¿Por?
—¡Porque el concierto era ayer, no hoy!
not my cup of teano es mi taza de té no es lo que me gusta, mi tipo o lo que me interesa —Do you want to come to a music festival at the weekend?
—No thanks, festivals aren’t really my cup of tea.—¿Quieres venir a un festival de música el fin de semana?
—No, gracias, los festivales no me gustan mucho.

Frases hechas con jam: mermelada

Frase hecha Explicación Ejemplo
be in a jamestar en una mermelada encontrarse en una situación difícil, en un aprieto, en un lío Can you help me? I’m in a bit of a jam. I’ve locked myself out of the house.¿Puedes ayudarme? Me encuentro en un aprieto. Me he quedado fuera de cada con las llaves dentro.
mostrar respuestas incorrectas

Ejercicios C1

Completa las oraciones con las palabras siguientes. Puedes usar cada palabra una sola vez.

jam – milk – tea – teacup – teapot

  1. We’re talking about one tiny change that only affects a handful of people, all this outrage is nothing more than a storm in a  .Estamos hablando de un pequeño cambio que afecta a un puñado de personas, toda esta rabia no es más que una tormenta en un vaso de agua.
  2. I have to go and help Rob, he’s got himself into a bit of a  .Me tengo que ir para ayudar a Rob, se ha metido en un lío.
  3. The press love a political scandal, they will   this story as much as they can.A la prensa le encantan los escándalos políticos, lo exprimirán todo lo que puedan.
  4. Lots of people enjoy the beach but it’s just not my cup of  .A mucha gente le gusta la playa pero a mí no mucho.
  5. Well, having a car in this traffic is about as useful as a chocolate  .Bueno, tener coche con este tráfico no sirve para nada.

Selecciona la frase hecha correcta.

  1. —How’s it going?—¿Cómo estás?
    —Pues no muy bien. Me había olvidado de hacer la declaración de la renta y ahora debo muchísimo dinero. Estoy en un aprieto.

    —Not great. I forgot about my tax return and now I owe a lot of money. I’m …
  2. —I love the theatre.—Me encanta el teatro.
    —No soy muy fan, no es mi estilo.

    —I’m not that keen. It’s just …
  3. —The postman left a note saying that our parcel is with a neighbour, but it doesn’t say which one.—El cartero ha dejado una nota diciendo que nuestro paquete está en casa del vecino, pero no dice cuál.l—Bueno, pues entonces la nota es completamente inservible.
    —Well, that’s …
  4. —Joe sprained his wrist last week. He says he can’t do anything at all and he’s treating me like his personal butler.—Joe se torció la muñeca la semana pasada. Dice que no puede hacer nada y me está tratando como si yo fuera su mayordomo.
    —Me suena a que está ordeñando la situación al máximo.

    —It sounds like he’s …
  5. —I can’t believe I lost my favourite earrings.—No me puedo creer que haya perdido mis pendientes favoritos.—Sé que te da pena, pero tienes que superarlo, de nada sirve seguir dándole vueltas.
    —I know it’s sad, but you have to move on, …
  6. —I’m concerned that the rest of the office isn’t happy about the new shorter lunch break.—Me preocupa que el resto de la oficina no esté contento con el nuevo descanso para comer más breve.
    —No te preocupes, se les pasará pronto. Están haciendo una montaña de un grano de arena.

    —Don’t worry about it, it will blow over soon. It’s nothing more than …

Volver