Die englischen Wörter actually und currently

Leicht zu verwechselnde Wörter auf Englisch lernen

Einleitung

Oft kommt es bei Nicht-Muttersprachlern zu Verwechslungen zwischen actually und currently. Folgende Erklärungen, Beispielsätze und Übungen sorgen für mehr Klarheit und machen die richtige Verwendung spielend leicht.

Jonas is a football fanatic. He knows all the teams, their players and the latest gossip. He can quote current player statistics too.

He plays a lot of fantasy footbal, and the imaginary team always wins. But his actual footbal team loses every match.

Actually, that’s not true. They won three matches last season.

Werbung

Actual/Actually

Das Adjektiv actual und das Adverb actually bedeuten auf Deutsch „real“/„wirklich“/„tatsächlich“/„eigentlich“.

Beispiel:
He plays a lot of fantasy football, and the imaginary team always wins. But his actual football team loses every match.Er spielt in Gedanken oft Fußball und seine Fantasie-Mannschaft gewinnt immer. Seine tatsächliche Fußballmannschaft verliert aber jedes Spiel.

Wir verwenden actual und actually häufig, um über Überraschendes zu sprechen oder Fehler zu korrigieren.

Beispiel:
Actually, that’s not true. They won three matches last season.Aber eigentlich stimmt das gar nicht.

Present, Current, Up to Date, the Latest, Now etc.

Um auszudrücken, dass etwas aktuell/gegenwärtig ist, können wir im Englischen folgende Ausdrücke verwenden: present, current, up to date, at the moment, at present, now etc.

Beispiel:
Jonas is a football fanatic. He knows all the teams, their players and the latest gossip. He can quote current player statistics too.Jonas ist vernarrt in Fußball. Er kennt alle Mannschaften, ihre Spieler und den neusten Klatsch. Er kann außerdem aktuelle Spielerstatistiken zitieren.