Die englischen Wörter happy und lucky

Was ist der Unterschied zwischen happy und lucky?

Die beiden Adjektive happy und lucky werden oft verwechselt, da sie beide etwas mit „Glück“ zu tun haben. Ihre Bedeutungen sind jedoch verschieden.

Lerne hier alles, was du über den Unterschied zwischen happy und lucky wissen musst. Im anschließenden Übungsteil kannst du dein Wissen gleich testen!

William: Why do you look so happy?

Alphie: I’m going to ask Paige to the school dance.

William: She’s very popular, you’ll be lucky if she even says hello to you.

Alphie: That’s why I’m wearing my lucky hat!

William: Go on then, good luck!

… 5 minutes later …

Alphie: She said yes!

William: I’m so happy for you!

happy

  • happy = fröhlich/zufrieden/glücklich
Beispiele:
Why do you look so happy?Warum siehst du so fröhlich aus?
I’m happy for you.Ich freue mich für dich.
  • Für happy gibt es viele Synonyme, wie etwa content, pleased, joyful, cheerful, glad etc.
Beispiel:
Why do you look so pleased?Warum siehst du so fröhlich aus?

lucky

  • lucky = vom Glück begünstigt
Beispiel:
You’ll be lucky if she says hello.Du hast Glück, wenn sie Hallo sagt.
  • lucky + Nomen = ein Gegenstand, der Glück bringt
Beispiel:
I’m wearing my lucky hat!Ich trage meinen Glückshut!
  • good/bad luck = feste Wendung → Viel Glück!/ Pech
    Beispiel:
    Go on then, good luck.Na dann, viel Glück!

Vergleiche: happy vs. lucky

Der Unterschied zwischen beiden Adjektiven lässt sich anhand des folgenden Beispiels gut veranschaulichen:

Beispiel:
We got lucky at the casino and won $10,000 in a poker game! I’m so happy that we can afford to buy a new car.Wir hatten Glück im Casino und haben bei einem Pokerspiel 10.000 Dollar gewonnen! Ich bin so froh, dass wir uns jetzt ein neues Auto leisten können.
lucky = Glück beim Spiel haben
happy = glücklich sein über das Spielglück