Die englischen Wörter study und learn

Möchtest du direkt zu den Übungen? Klick hier.

Einleitung

Sowohl learn als auch study lassen sich mit „lernen“ ins Deutsche übersetzen. Was die Unterschiede zwischen learn und study sind und wie die beiden Wörter richtig verwendet werden, zeigen folgende Erklärungen und Beispiele.

At School, the children are learning French.

The class is difficult and the teacher is very strict.

In order to pass the exam, the children have to study every night.

Learn oder Study

Learn verwenden wir im Englischen immer dann, wenn ausgedrückt werden soll, dass jemand sich mithilfe von Lehrbüchern, durch praktische Erfahrungen oder Unterricht neues Wissen aneignet.

Beispiel:
At school, the children are learning French.In der Schule lernen die Kinder gerade Französisch.

Studying verwenden wir, wenn der Prozess des Lernens betont werden soll. Im Deutschen können wir in diesen Fällen auch „studieren“, „untersuchen“, „erforschen“, „für etwas lernen“/ „sich für etwas vorbereiten“, „wiederholen“ sagen. Vor allem wenn es um einen Universitätskontext, theoretische Themengebiete oder das Selbststudium mithilfe von Büchern geht, verwenden wir study.

Beispiel:
The children will have to study very hard to pass the exam.Die Kinder werden sich gründlich vorbereiten müssen, um die Prüfung zu bestehen.

Geht es um praktische Fähigkeiten, verwenden wir immer learn.

Beispiel:
Next week the children will start learning to drive.Nächste Woche werden die Kinder anfangen, fahren zu lernen.