Diferencias entre early y soon

¿En qué se diferencian early y soon en inglés?

Las palabras early y soon se traducen ambas por «pronto» o «temprano» en español, pero no significan lo mismo.

Descubre a continuación cómo diferenciar y usar correctamente early y soon en inglés. Practica lo que has aprendido en la sección de ejercicios.

It’s November and Christmas is coming soon.

This year I want to start my Christmas shopping early. Last year I did my shopping at the last minute.

I want to buy the presents as soon as possible, and as soon as they are wrapped I can send to my family who live abroad.

Soon

Soon = pronto. Se refiere al futuro cercano y se usa cuando un evento está por ocurrir.

Ejemplo:
It’s November now and Christmas will be here soon.Estamos en noviembre y pronto será Navidad.

Además, soon forma parte de las siguientes expresiones comunes:

  • as soon as possiblelo antes posible, que suele abreviarse como ASAP;
Ejemplo:
I want to finish my Christmas shopping as soon as possible.Quiero terminar las compras de Navidad lo antes posible.
  • as soon astan pronto como.
Ejemplo:
As soon as the presents are wrapped I can send them to my family who live abroad.En cuanto los regalos estén envueltos, los podré enviar a mi familia que vive en el extranjero.

Early

Early = temprano. Indica el momento justo anterior a un periodo de tiempo determinado.

Ejemplo:
I want to start my Christmas shopping early.Quiero empezar antes con las compras de Navidad.

La expresión at the earliest significa que algo no ocurrirá antes de una fecha o momento determinados.

Ejemplo:
At the post office, they said that the presents would arrive on the 20th at the earliest.En la oficina de correos dijeron que los regalos llegarían el día 20 como pronto.