Die englischen Wörter carry und bring

Was ist der Unterschied zwischen carry und bring?

Carry und bring können leicht verwechselt werden, aber der Unterschied ist ganz einfach: Wir verwenden bring, wenn etwas zum Sprecher hingebracht wird, während wir carry benutzen, wenn etwas mit den Händen, dem Körper oder durch Kraftaufwand transportiert wird. Im Anschluss findest du eine ausführliche Erklärung zu den Unterschieden zwischen diesen beiden kniffligen Verben. Danach kannst du dein Wissen in den Übungen testen.

Beispiel

Darling, can you bring me my slippers?

Of course, sweetheart.

Can you bring me the newspaper too?

Anything for you, honeybun.

One more thing, will you bring me a glass of wine and a slice of cake?

Honey I love you, but I only have two hands. I can’t carry all of those things!

Bring

  • etwas zum Sprecher/Hörer/Empfänger hin bewegen/bringen
Beispiel:
Can you bring me my slippers?Kannst du mir meine Hausschuhe bringen?
  • etwas mit an einen anderen Ort nehmen, mitbringen
Beispiel:
Don’t forget to bring your ID tomorrow.Vergiss nicht, morgen deinen Ausweis mitzubringen.

Vergleiche auch take/bring.

Carry

  • etwas mit deinen Händen/deinem Körper von einem Ort zum anderen tragen
Beispiel:
I can’t carry all those things!Ich kann das nicht alles tragen!
  • etwas immer mit sich führen
Beispiel:
She always carries her ID card with her.Sie hat ihren Ausweis immer bei sich.

Vergleiche auch carry/wear.