Die englischen Wörter carry und bring
Was ist der Unterschied zwischen carry und bring?
Carry und bring können leicht verwechselt werden, aber der Unterschied ist ganz einfach: Wir verwenden bring, wenn etwas zum Sprecher hingebracht wird, während wir carry benutzen, wenn etwas mit den Händen, dem Körper oder durch Kraftaufwand transportiert wird.
Lerne hier alles, was du zur Verwendung der Verben carry und bring wissen musst. Im anschließenden Übungsteil kannst du dein Wissen gleich testen!
—Darling, can you bring me my slippers?
—Of course, sweetheart.
—Can you bring me the newspaper too?
—Anything for you, honeybun.
—One more thing, will you bring me a glass of wine and a slice of cake?
—Honey I love you, but I only have two hands. I can’t carry all of those things!
bring
- etwas zum Sprecher/Hörer/Empfänger hinbringen
- Beispiel:
- Can you bring me my slippers?Kannst du mir meine Hausschuhe bringen?
- etwas mit an einen anderen Ort nehmen, mitbringen
- Beispiel:
- Don’t forget to bring your ID tomorrow.Vergiss nicht, morgen deinen Ausweis mitzubringen.
Sieh dir auch unsere Seite zum Wortpaar take/bring an.
carry
- etwas mit deinen Händen/deinem Körper von einem Ort zum anderen tragen
- Beispiel:
- I can’t carry all those things!Ich kann das nicht alles tragen!
- etwas immer mit sich führen
- Beispiel:
- She always carries her ID card with her.Sie hat ihren Ausweis immer bei sich.
Sieh dir auch unsere Seite zum Wortpaar carry/wear an.