Diferencias entre will y want

Introducción

Will y want tienen significados muy diferentes, aunque en ciertas ocasiones sean cercanos. Presta atención a la explicación siguiente y pon a prueba lo que has aprendido en el apartado de ejercicios.

Significado

Will

Will tiene en inglés las funciones siguientes:

    • forma el tiempo futuro del verbo que lo sigue en infinitivo;
      Ejemplo:
      Annie will be eleven in October.Annie cumplirá once años en octubre.
    • expresa una intención o voluntad fuerte;
      Ejemplo:
      I will live abroad one day.Viviré en el extranjero algún día.
    • expresa certeza o seguridad;
      Ejemplo:
      I’m sure everything will be ok in the end.Estoy seguro de que todo estará bien al final.
    • expresa una predicción;
      Ejemplo:
      I think Liverpool will win the league this year.Creo que el Liverpool ganará la liga este año.
    • expresa una promesa;
      Ejemplo:
      I promise I’ll call you later.Te prometo que te llamaré después.
    • expresa una petición;
      Ejemplo:
      Will you help me with this, please?¿Me ayudas con esto, por favor?

Want

Want tiene la función siguiente en inglés:

  • expresa un deseo.
    Ejemplo:
    He wants to own his own restaurant, it’s his dream.Quiere tener su propio restaurante. Es su sueño.

Recuerda

Compara estos dos casos:

Ejemplo:
I will live abroad one day.Viviré en el extranjero algún día.
El orador lo cree firmemente. Al usar will expresa con certeza un plan futuro.
I want to live abroad one day.Quiero vivir en el extranjero algún día.
El orador expresa un deseo que no tiene por qué cumplirse.

Normas de uso de los verbos will y want

Desde el punto de vista gramatical, will y want siguen normas de uso diferentes.

will want
  • Es un verbo modal y solo forma tiempos de futuro (will) y de condicional (would) seguido de un infinitivo.
    Ejemplo:
    I will check the schedule tomorrow.
    He said he would come next weekend.Dijo que vendría el próximo fin de semana.
  • Es un verbo plenoo de modo que puede usarse en todos los tiempos verbales del inglés.
    Ejemplo:
    I have always wanted to travel.Siempre he querido viajar.
    I want a sandwich.Quiero un sándwich.
  • Nunca va seguido de una preposición.
  • takes the preposition to before a verb in the infinitive
    Ejemplo:
    He wants to start a hobby.Quiere empezar a hacer algún hobby.
  • Nunca va a compañado de un verbo auxiliar en las oraciones negativas o interrogativas.
    Ejemplo:
    He won’t say yes, he never does.No dirá que sí, nunca lo hace.
    Will you help me for a moment?¿Me ayudas un momento?
  • Exige el uso de un verbo auxiliar para formar oraciones negativas e interrogativas.
    Ejemplo:
    I didn’t want to help.No quise ayudar.
    Did you want to do that?¿Quisiste hacer eso?
  • No puede ir seguido de un sustantivo, solo de un infinitivo.
    Ejemplo:
    I think it will rain later.Creo que va a llover luego.
  • Puede ir seguido de un sintagma nominal.
    Ejemplo:
    I really want a new handbag.Quiero realmente un bolso nuevo.

Will y want como sustantivos

Tanto will como want pueden usarse como sustantivos adquiriendo en algunos casos un significado diferente.

Como sustantivo, a will significa:

  • la determinación o capacidad mental para controlar las acciones propias;
Ejemplo:
She has an iron will, when she decides to do something she doesn’t stop until she has achieved her goal..Tiene una voluntad férrea; cuando decide hacer algo no se detiene hasta conseguir su objetivo.
  • documento legal que explica lo que debe pasar con la propiedad y los bienes de alguien después de su muerte.
Ejemplo:
In his will he left his entire fortune to his cat, the family were furious..En su testamento dejó toda su fortuna a su gato. La familia se puso furiosa...

Como sustantivo, a want puede hacer referencia a:

  • la falta de algo;
    Ejemplo:
    We only went there for want of a better idea..Solo fuimos allí a falta de una idea mejor.
  • la necesidad de algo;
    Ejemplo:
    The garden is in want of some attention.El jardín necesita un poco de atención.