Le conditionnel zéro en anglais

Tu souhaites passer directement à la pratique ? Clique ici.

Qu’est-ce que le conditionnel zéro anglais ?

Les phrases conditionnelles de type zéro (plus simplement nommées le conditionnel zéro) permettent de décrire des situations ou des événements qui se réalisent toujours lorsqu’une certaine condition est remplie. Elles expriment ainsi des vérités générales ou des situations habituelles, récurrentes.

Exemples :
If you leave ice cream in the sun, it melts.Si tu laisses une glace au soleil, elle fond.
You get ice if you freeze water.Tu obtiens de la glace si tu fais geler de l’eau.

Au conditionnel zéro, les verbes de la proposition principale et de la proposition subordonnée sont tous deux conjugués au présent simple.

Exemple

If you heat water, it boils.

Ice cream melts if you leave it in the sun.

If you freeze water, you get ice.

Dans quels cas utiliser le conditionnel zéro ?

Les phrases conditionnelles de type zéro sont employées pour énoncer :

  • des vérités générales
Exemple :
If you heat water, it boils.Si tu fais chauffer de l’eau, elle bout.
  • des habitudes
Exemple :
If it is warm, I go to the beach.Quand il fait chaud, je vais à la plage.
  • des règles
Exemple :
Children can ride the rollercoaster if they are over 140cm tall.Les enfants peuvent accéder aux montagnes russes s’ils ont atteint la taille minimale de 1 mètre 40.

Comment former le conditionnel zéro ?

Dans les phrases conditionnelles de type zéro, le verbe de la proposition principale et celui de la proposition subordonnée sont tous deux conjugués au présent simple.

Exemple :
If you heat water, it boils.Si tu fais chauffer de l’eau, elle bout.

Peu importe que la proposition subordonnée (qui commence par if) soit placée devant ou derrière la proposition principale, le sens de la phrase ne change pas.

Exemple :
If you take the bus, you need a ticket. = You need a ticket if you take the bus.Si tu prends le bus, il te faut un ticket. = Il te faut un ticket si tu prends le bus.

Par contre, il faut faire attention à la ponctuation : Si la subordonnée est placée en début de phrase, elle est séparée de la principale par une virgule. Mais si c’est la principale qui est en tête de phrase, il n’y a pas de virgule.

Exemples :
If I have time, I go to the gym after work.Quand j’en ai le temps, je vais à la salle de sport après le travail. (virgule après la subordonnée)
I go to the gym after work if I have time.Je vais à la salle de sport après le travail quand j’en ai le temps. (pas de virgule après la principale)

If, when et whenever

Les phrases conditionnelles de type zéro (subordonnée introduite par if) ont très souvent le sens de phrases temporelles (subordonnée introduite par when et whenever). Il ne faut donc pas toujours traduire if par « si » en français lorsqu’on a affaire à un conditionnel zéro : dans bon nombre de cas, if pourra être traduit par « quand » ou « lorsque ».

If, when et whenever ne sont pas identiques pour autant. When exprime un plus haut degré de certitude.

Exemple :
Harry feels better if he exercises. = Harry feels better when he exercises.Harry se sent mieux lorsqu’il fait du sport.

Whenever signifie « à chaque fois que », « dès que ».

Exemple :
Whenever it is warm, I go to the beach.Dès qu’il fait chaud, je vais à la plage.