Les pronoms relatifs anglais

Tu souhaites passer directement à la pratique ? Clique ici.

Qu’est-ce qu’un pronom relatif en anglais ?

Les pronoms relatifs introduisent une proposition subordonnée relative. Les pronoms relatifs anglais sont who, whom, whose, which and that. On utilise l’une ou l’autre de ses formes selon le nom auquel on se réfère (l’antécédent) ou bien le type de subordonnée relative.

Grâce à nos explications simples et claires accompagnées de nombreux exemples, tu apprendras tout ce qu’il faut savoir sur l’emploi et les différentes formes des pronoms relatifs anglais et tu pourras tester tes nouvelles connaissances avec nos exercices.

Exemple

Yesterday we were visited by a man who wanted to repair our washing machine.

The man, who was in a hurry, forgot to put the handbrake on. So the car, which was parked on a hill, slowly rolled down the street. It crashed into a traffic sign that stood on the street.

A woman whose children were playing outside called the police. Our neighbour, whom the woman accused, has a similar car.

Quand et comment employer les pronoms relatifs en anglais ?

Le tableau ci-dessous présente les différentes formes du pronom relatif anglais ainsi que les situations dans lesquelles elles sont employées. Les exemples te permettront de mieux comprendre chaque emploi.

pronom relatif emploi exemple
whoqui, que sujet ou complément (antécédent humain) Yesterday we were visited by a man who wanted to repair our washing machine.Hier, nous avons reçu la visite d’un homme qui voulait réparer notre machine à laver.
The man, who was in a hurry, forgot to put the handbrake on.L’homme, qui était pressé, a oublié de mettre le frein à main.
whichqui, que sujet ou complément (antécédent non humain) The car, which was parked on a hill, slowly rolled down the street.La voiture, qui était garée sur une colline, a roulé lentement jusqu’en bas de la rue.
whosedont génitif (tous les antécédents) A woman whose children were playing outside called the police.Une femme dont les enfants étaient en train de jouer dehors a appelé la police.
whomque

complément (antécédent humain), surtout employé dans les propositions relatives explicatives*

formel et de moins en moins employé (on lui préfère who à l’oral)

Our neighbour, whom the woman accused, has a similar car.Notre voisin, que la femme accuse, a une voiture semblable.
(à l’oral plutôt : Our neighbour, who the woman accused, …)
thatqui, que

sujet ou complément (tous les antécédents) dans les propositions relatives déterminantes**

(il est aussi possible d’employer who/which)

The car crashed into a traffic sign that stood on the street.La voiture a percuté un panneau stop qui se trouvait sur la route.

* Les propositions relatives explicatives apportent des informations complémentaires mais non nécessaires à la compréhension de la phrase. Elles sont séparées du reste de la phrase par une ou des virgule(s).

** Les propositions relatives déterminantes apportent des informations nécessaires à la compréhension de la phrase. Elles ne sont jamais séparées du reste de la phrase par une ou des virgule(s).

Pronom relatif sujet ou complément ?

Les pronoms relatifs who/which/that peuvent avoir deux fonctions dans la proposition relative : sujet ou complément. Voici quelques règles qui vous permettront de trouver la fonction du pronom relatif :

  • Si les pronoms relatifs who/which/that sont suivis d’un verbe, ils sont sujets.
    Exemples :
    the man who was in a hurryl’homme qui se dépêchait
    the car, which was parked on a hillla voiture qui était garée sur une colline
    a traffic sign that stood on the streetun panneau stop qui se trouvait sur la route
  • S’ils sont suivis d’un article, d’un nom ou d’un pronom, ils sont compléments.
    Exemples :
    our neighbour, who the car belonged tonotre voisin à qui la voiture appartenait
    the car, which the man had parked on a hillla voiture que l’homme a garé sur une colline
    a traffic sign that someone had put on the streetun panneau de signalisation que quelqu’un a placé sur la route

Comment employer un pronom relatif avec une préposition ?

En anglais courant, si on utilise un pronom relatif avec une préposition, cette dernière est placée à la fin de la proposition relative.

registre courant :
The police did not know who the car belonged to.La police ne savait pas à qui appartenait la voiture.
The hill which the car was parked on was very steep.La côte sur laquelle la voiture était garée était très raide.
The man whose car I left my sunglasses in.

Mais si l’on emploie un registre de langue plus formel et soutenu, on peut placer la préposition juste avant le pronom relatif (ceci est courant à l’écrit).

registre soutenu :
The hill on which the car was parked was very steep.La côte sur laquelle la voiture était garée était très raide.
The man in whose car I had left my sunglasses.
The police did not know to whom the car belongs.La police ne savait pas à qui appartenait la voiture.
Le pronom relatif whom est le plus souvent employé avec une préposition.

Les subordonnées relatives

Pour plus d’informations sur l’emploi des pronoms relatifs, voir le chapitre consacré aux subordonnées relatives.