Les parenthèses

Introduction

Les parenthèses encadrent un complément d’information inséré dans la phrase mais isolé de celle-ci. L’information ajoutée n’est pas nécessaire à la compréhension de la phrase, on pourrait supprimer la parenthèse sans altérer le sens de ce qui est dit. Les parenthèses sont utiles pour ajouter une information sans perturber le cours de la lecture.

Sommaire

  • Information supplémentaire
  • Abréviations
  • Énumérations
  • Courte traduction
  • Indicatifs téléphoniques et fuseaux horaires
  • Bon à savoir !

Information supplémentaire

Lorsqu’on veut ajouter à une phrase une information complémentaire mais non nécessaire à la compréhension globale, on peut mettre cette information entre parenthèses. Les mots entre parenthèses ont une importance secondaire. La parenthèse ne change rien à la structure de la phrase, elle l’interrompt seulement pendant un instant.

Exemples :
Connor (Amy's boyfriend) bought the tickets.Connor (le copain d’Amy) a acheté les billets.
The parrot, the cat and the mouse were all best friends (even though they should hate each other).Le perroquet, le chat et la souris étaient meilleurs amis (bien qu’ils aient plutôt dû se haïr).

Info

Les informations complémentaires peuvent être encadrées par des parenthèses, mais aussi par des virgules ou des tirets. Les parenthèses indiquent que l’information est secondaire.

Parenthèses – information secondaire

Exemple :
Connor (Amy's boyfriend) bought the tickets.Connor (le copain d’Amy) a acheté les billets.

Virgules – neutre

Exemple :
Connor, Amy's boyfriend, bought the tickets.Connor, le copain d’Amy, a acheté les billets.

Tirets – mise en avant de l’information

Exemple :
Connor – Amy's boyfriend – bought the tickets.Connor – le copain d’Amy – a acheté les billets.

Voir aussi: La virgule (informations complémentaires), le tiret (informations complémentaires)

Abréviations

Il est possible d’introduire une abréviation dans un texte en la mettant entre parenthèses. Si l’abréviation apparaît pour la première fois dans le texte, on écrit la forme complète entre parenthèses pour expliquer ce qu’elle signifie. On peut aussi écrire d’abord la forme complète et la faire suivre de l’abréviation entre parenthèses.

Exemple :
He was an active member of the IOC (International Olympic Committee).C’était un membre actif du CIO (Comité International Olympique).
He was an active member of the International Olympic Committee (IOC).C’était un membre actif du Comité International Olympique (CIO).

Énumérations

Les nombres et lettres qui structurent une énumération sont souvent mis entre parenthèses.

Exemple :
Please state the following information in your application: (a) your full name and date of birth, (b) your address and contact phone number, (c) your highest level of education, (d) at least one personal or professional reference.Veuillez faire apparaître les informations suivantes dans votre candidature : (a) nom, prénom et date de naissance, (b) adresse et numéro de téléphone, (c) diplôme de plus haut niveau, (d) au moins une lettre de recommandation ou un certificat de travail.

Courte traduction

Si des mots en langue étrangère apparaissent dans un texte, on peut en donner une traduction entre parenthèses (la traduction est alors placée directement derrière le mot).

Exemple :
She didn’t know much Italian, just per favore (please) and grazie (thank you).Elle ne savait pas dire grand chose en italien, seulement per favore (s’il vous plaît) et grazie (merci).

Indicatifs téléphoniques et fuseaux horaires

Les indicatifs téléphoniques sont souvent mis entre parenthèses.

Exemple :
For more information or to make a booking, please call us at (313) 9776 1425.Pour obtenir plus d’informations ou faire une réservation, appelez-nous au (313) 9776 142.

Les fuseaux horaires sont, eux aussi, mis entre parenthèses après l’heure qui leur correspond.

Exemple :
We’ll wil meet at 9:00 am (EST).Nous nous retrouverons à 9 heures (EST).

Bon à savoir !

Il ne faut mettre un point final, un point d’exclamation ou un point d’interrogation à l’intérieur d’une parenthèse que si celle-ci encadre une phrase complète et indépendante. La phrase entre parenthèses commence alors par une majuscule. Si la phrase entre parenthèses n’est pas une phrase complète (elle commence par une minuscule), on met le point après la parenthèse fermante.

Exemple :
Surprisingly, Lucy likes tropical fruit. (She doesn’t like tropical weather.)Chose étonnante, Lucy aime les fruits tropicaux. (Elle n’aime pas le temps tropical.)
Lucy likes tropical fruit (but she doesn’t like tropical weather).Lucy aime les fruits tropicaux (mais elle n’aime pas le temps tropical).