Affiche tes réponses fausses
Complète les phrases avec une proposition relative. Il est parfois possible d’omettre le pronom relatif.
- Exemple :
- I suggested a plan. Did they like it?
- → Did they like the plan I suggested?
- This car belongs to a woman. Where is the woman?
→ Where is the woman ?Il est possible d’omettre le pronom relatif car il a pour fonction complément et la relative est déterminative. Il est aussi possible d’employer les pronoms who/that ou whom. Si l’on emploie whom, la préposition est placée juste devant ce pronom, sinon elle est toujours en fin de phrase.Cette voiture appartient à une femme. Où est la femme ? → Où est la femme à laquelle cette voiture appartient ?
- I bought a yoghurt yesterday. Did you eat it?
→ Did you eat the yoghurt ?Il est possible d’omettre le pronom relatif car il a pour fonction complément et la relative est déterminative. Il est aussi possible d’employer les pronoms which ou that.J’ai acheté un yaourt hier. Est-ce que tu l’as mangé ? → Est-ce que tu as mangé le yaourt que j’ai acheté hier ?
- Amy has a cat. The eyes of the cat are blue.
→ Amy has a cat .Il faut employer ici le pronom relatif whose qui a pour fonction génitif (marque la possession ou l’appartenance).Amy a un chat. Les yeux du chat sont bleus. → Amy a un chat dont les yeux sont bleus.
- My brother wants to sell his bike. It is as good as new.
→ My brother wants to sell his bike, .Il faut ici employer le pronom relatif which, car il s’agit d’une relative appositive et le pronom relatif a pour fonction sujet.Mon frère veut vendre son vélo. Il est comme neuf. → Mon frère veut vendre son vélo qui est comme neuf.
- I told you about a friend. There she is.
→ There is the friend .Il est possible d’omettre le pronom relatif car il a pour fonction complément et la relative est déterminative. Il est aussi possible d’employer les pronoms who ou that.Je t’ai parlé d’une amie. La voilà. → Voilà l’amie dont je t’ai parlé.