La pasiva en inglés

¿Quieres acceder directamente a los ejercicios? Haz clic aquí

¿Qué es la pasiva?

La pasiva (the passive voice, en inglés) es una forma de construir oraciones que pone de relieve la persona o cosa que se ve directamente afectada por la acción del verbo. En la pasiva, la información más importante ocupa la primera posición de la oración y se deja en segundo plano la persona o cosa que lleva a cabo la acción del verbo. El uso de la pasiva en inglés es muy frecuente en comparación con el español. La pasiva se forma con el verbo be conjugado + past participle.

Aprende en este capítulo a formar oraciones pasivas en inglés y mejorar así tu nivel del idioma notablemente. En la sección de ejercicios puedes practicar y perfeccionar tus habilidades gramaticales.

Ejemplo

My bike was stolen last night.

The cellar in our building was broken into and several bikes were taken.

I called the police earlier, but they had already been informed by my neighbour.

An investigation is being conducted, but the thief has not been arrested yet.

Any information should be reported to the police.

¿Cuándo se usa la pasiva en inglés?

Las oraciones activas siguen, por lo general, la estructura sujeto-verbo-complemento y se centran en la persona o cosa que realiza la acción del verbo.

Ejemplo:
A criminal stole my bike.Un delincuente me robó la bici.

Por el contrario, la pasiva se centra en la acción. Las oraciones pasivas nos dicen lo que le ha ocurrido al receptor de la acción.

Ejemplo:
My bike was stolen.Mi bici fue robada.

La pasiva se usa en inglés cuando la persona o cosa que realiza la acción (conocida como agentagente) es desconocida, irrelevante u obvia.

Ejemplos:
My bike was stolen.Mi bici fue robadaagente desconocido
An investigation is being conducted.Se está llevando a cabo una investigación.agente obvio (the policela policía)
A mistake has been made.Se ha cometido un error.evita nombrar el agente
Any information should be reported to the police.Cualquier información deberá ser comunicada a la policía.la gente en general

Para incluir en agente en la oración, se usa la preposición bypor.

Ejemplo:
My bike was stolen by a criminal.Mi bici fue robada por un delincuente.
They had already been informed by my neighbour.Ya han sido informados por mi vecino.

Comparación: uso de la pasiva en inglés y en español

El uso de la pasiva en inglés es muy común, mientras que en español se reserva para contextos muy específicos. Estos son los recursos del español para oraciones que en inglés se expresan en pasiva.

  • Uso del sujeto genérico en la 3ª persona del plural:
    Ejemplo:
    My bike was stolen. = Me han robado la bici.
  • Uso de la pasiva refleja:
    Ejemplo:
    More bikes were stolen than last year. = Se robaron más bicis que el año pasado.
    The theft is said to have occurred around midnight. = Se dice que el robo ocurrió alrededor de medianoche.

¿Cómo se forma la pasiva en inglés?

Las oraciones pasivas se forman con el verbo be conjugado + past participle del verbo principal.

Solo cambia la forma del verbo be según el tiempo que se esté utilizando; el participio no varía.

La tabla siguiente ofrece una visión general de las diferentes formas de la pasiva en todos los tiempos verbales.

Tiempos Ejemplo
Present Simple The thief is arrested.El ladrón es arrestado.
Present Continuous The thief is being arrested.El ladrón está siendo arrestado.
Present Perfect The thief has been arrested.El ladrón ha sido arrestado.
Past Simple The thief was arrested.El ladrón fue arrestado.
Past Continuous The thief was being arrested.El ladrón estaba siendo arrestado.
Past Perfect The thief had been arrested.El ladrón había sido arrestado.
Will Future The thief will be arrested.El ladrón será arrestado.
Future with going to The thief is going to be arrested.El ladrón va a ser arrestado.
Future Perfect The thief will have been arrested.El ladrón habrá sido arrestado.
Infinitive The thief should be arrested.El ladrón debería ser arrestado.
The thief would be arrested.El ladrón sería arrestado.
Perfect Infinitive The thief should have been arrested.El ladrón debería haber sido arrestado.
The thief would have been arrested.El ladrón habría sido arrestado.

Info

El present perfect continuous y el past perfect continuous no existen en pasiva. En su lugar, se usan las formas simples: present perfect simple y past perfect simple, respectivamente.

¿Cómo pasar una oración de activa a pasiva?

A la hora de transformar una oración activa en pasiva, puedes seguir los pasos siguientes como orientación:

  • Paso 1: Identifica el complemento de la oración y colócalo en la primera posición.
activa:
Someone stole my bike.Alguien robó mi bici.
pasiva:
My bike …
  • Paso 2: Identifica el tiempo verbal y conjuga el verbo be en consecuencia.
activa:
Someone stole my bike. = past simple
pasiva:
My bike was …
activa:
Someone stole my bike. → steal – stole – stolen
pasiva:
My bike was stolen.Mi bici fue robada.
  • Paso 4: Determina si debes incluir el agente.
activa:
Someone stole my bike. → Who stole the bike? We don’t know.
El agente es desconocido, por lo tanto no es necesario incluirlo en este caso.
  • Paso 5: En caso de que el agente sea relevante, se introduce al final de la oración precedido de la preposición by.
activa:
A cyclist caused the crash.Un ciclista causó el accidente.
pasiva:
The crash was caused by a cyclist.El accidente fue causado por un ciclista.
Esta oración no tiene sentido sin el agente.

Nota

Como el complemento directo de la oración activa es el que se convierte en el sujeto de la oración pasiva, solo se pueden utilizar verbos transitivos en las oraciones pasivas (p. ej.: steal a carrobar un coche, write a bookescribir un libro, make a mistakecometer un error …). Los verbos intransitivos no aceptan un complemento directo (p. ej.: arrivellegar, diemorir, goir …), por lo que no forman oraciones pasivas.

Aprende más sobre la diferencia entre los verbos transitivos e intransitivos.

Tabla de comparación de los tiempos verbales en activa y en pasiva

La siguiente tabla muestra cómo transformar una oración activa en pasiva en todos los tiempos verbales.

Tiempos Activa Pasiva
Present Simple Someone steals my bike.Alguien roba mi bici. My bike is stolen.Mi bici es robada.
Present Continuous Someone is stealing my bike. My bike is being stolen.Mi bici está siendo robada.
Present Perfect Someone has stolen my bike.Alguien ha robado mi bici. My bike has been stolen.Mi bici ha sido robada.
Past Simple Someone stole my bike.Alguien robó mi bici. My bike was stolen.Mi bici fue robada.
Past Continuous Someone was stealing my bike.Alguien estaba robando mi bici. My bike was being stolen.Mi bici estaba siendo robada.
Past Perfect Someone had stolen my bike.Alguien había robado mi bici. My bike had been stolen.Mi bici había sido robada.
Will Future Someone will steal my bike.Alguien robará mi bici.: My bike will be stolen.Mi bici será robada.
Future with going to Someone is going to steal my bike.Alguien va a robar mi bici. My bike is going to be stolen.Mi bici va a ser robada.
Future Perfect Someone will have stolen my bike.Alguien habrá robado mi bici. My bike will have been stolen.Mi bici habrá sido robada.
Infinitive Someone would steal my bike.Alguien robaría mi bici.
Someone can steal my bike.Alguien puede robar mi bici.
My bike would be stolen.Mi bici sería robada.
My bike can be stolen.Mi bici puede ser robada.
Perfect infinitive Someone would have stolen my bike.Alguien habría robado mi bici.
Someone might have stolen my bike.Alguien podría haber robado mi bici.
My bike would have been stolen.Mi bici habría sido robada.
My bike might have been stolen.Mi bici podría haber sido robada.

La pasiva en oraciones con dos complementos

Algunos verbos como askpreguntar, givedar, offerofrecer, paypagar, sendenviar, showmostrar, etc. llevan dos complementos. En la mayoría de los casos, uno de ellos es una persona (el complemento indirecto) y el otro, un objeto (el complemento directo).

En la voz activa, esta oración puede expresarse de dos maneras diferentes:

Ejemplo:
Someone gave me this calendar.Alguien me dio este calendario.
Someone gave this calendar to me.Alguien me dio este calendario a mí.
complemento indirecto (CI): me; complemento directo (CD): this calendar

Lo mismo ocurre en pasiva; cualquiera de los complementos puede convertirse en el sujeto de la oración pasiva.

Ejemplo:
I was given this calendar.Me fue dado este calendario.
complemento indirecto (me) → sujeto (I)
This calendar was given me to me.
complemento directo (this calendar) → sujeto (this calendar)

Cómo transformar los pronombres de complemento en pronombres de sujeto

Cuando el complemento indirecto de una oración activa es un pronombre (me, you, him, her …), se convierte en un pronombre de sujeto en la oración pasiva.

Activa Pronombre de complemento Pronombre de sujeto Pasiva
They told me about the crime. me I I was told about the crime.
They told you about the crime. you you You were told about the crime.
They told her about the crime. her she She was told about the crime.
They told him about the crime. him he He was told about the crime.
They reported it to the police. it it It was reported to the police.
They told us about the crime. us we We were told about the crime.
They told them about the crime. them they They were told about the crime.

Pasivas personales e impersonales

En contextos donde se usa un lenguaje formal, como los informativos o los artículos académicos, es muy común en inglés el uso de la pasiva con reporting verbs, o verbos de habla (propios del estilo indirecto), y verbs of speech and thought, o verbos de pensamiento, para expresar informaciones de forma neutral e imparcial.

Algunos de los verbos más frecuentes son: agreeestar de acuerdo, announcedeclarar, assumesuponer, believecreer, claimafirmar, considerconsiderar, declaremanifestar, expectesperar, feelconsiderar, findencontrar, knowsaber, mentionmencionar, saydecir, supposesuponer, thinkpensar, y understandentender.

Este tipo de oraciones puede comenzar con it y ser impersonales (impersonal passive) o con un sujeto (personal passive).

Ejemplo:
It is said that this area has a high crime rate.Se dice que esta zona tiene un alto índice de delincuencia. (pasiva impersonal)
This area is said to have a high crime rate. (pasiva personal)
= They say that this area has a high crime rate.Dicen que esta zona tiene una tasa alta de delincuencia.

Pasiva impersonal

Las oraciones pasivas impersonales comienzan con it: it is said/believed/agreed etc. + that + oración.

Ejemplos:
It is believed that the suspect has blonde hair.Se cree que el sospechoso tiene el pelo rubio.
It is said that the neighbourhood is a hotspot for crime.Se dice que el vecindario es una zona de mucha delincuencia.
It is assumed that the thief is local to the area.Se presume que el ladrón es un vecino de la zona.

Nota: en la oración impersonal, solo el verbo de habla se conjuga en la forma pasiva; el resto de la oración no varía.

Pasiva personal

Las oraciones pasivas personales comienzan con el sujeto y contienen un infinitivo: sujeto + is said/believed/thought etc. + to + infinitivo.

Ejemplos:
The suspect is believed to have blonde hair.Se cree que el sospechoso tiene el pelo rubio.
The neighbourhood is said to be a hotspot for crime.Se dice que el vecindario es una zona de mucha delincuencia.
The thief is assumed to be local to the area.Se presume que el ladrón es un vecino de la zona.

El infinitivo perfecto (have + past participle) se usa después de un verbo de habla para referirse al pasado.

Ejemplo:
The theft is believed to have occurred at midnight last night.Se cree que el robo ha tenido lugar a medianoche la noche anterior.
The thief is said to have acted alone.Se dice que el ladrón ha actuado solo.